“凛若冰霜节最高”的意思及全诗出处和翻译赏析

凛若冰霜节最高”出自宋代曾巩的《酬柳国博》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǐn ruò bīng shuāng jié zuì gāo,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“凛若冰霜节最高”全诗

《酬柳国博》
行止恂恂所褒,东南佳誉映时髦。
洞无畦畛心常坦,凛若冰霜节最高
朱绂少留居客左,白头难敌是诗豪。
须知别后山城守,怅望归艎送目劳。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《酬柳国博》曾巩 翻译、赏析和诗意

《酬柳国博》是宋代文学家曾巩所创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
行止恂恂所褒,
东南佳誉映时髦。
洞无畦畛心常坦,
凛若冰霜节最高。
朱绂少留居客左,
白头难敌是诗豪。
须知别后山城守,
怅望归艎送目劳。

诗意:
这首诗词是曾巩致谢柳国博的作品。柳国博是一位在东南地区享有盛誉的文学家。诗中表达了对柳国博行为端庄、品行高尚的赞扬,他在东南地区的声名和时尚影响力都是无可比拟的。洞指的是柳国博的居所,没有界限和限制的心态使他的品质常保坦荡,他的节操高尚如冰霜一般。朱绂是指高官厚禄,柳国博虽然身居要职,但却少有滞留,更难与诗人豪杰相比。最后两句表达了曾巩离开山城守卫的职责,怀着失落和疲劳的心情望着即将离去的船只。

赏析:
这首诗词以简练、朴实的语言赞美了柳国博的品质和声望。行止恂恂,褒扬他的仪态庄重。东南佳誉映时髦,表达了他在文化繁荣的东南地区享有的盛誉和时尚影响力。洞无畦畛心常坦,洞比喻柳国博的居所,没有界限和限制的心态使得他的品质常保坦荡不羁。凛若冰霜节最高,形容他高尚的品质如同冰霜一般清冷,节操高洁。朱绂少留居客左,指出柳国博虽然身居要职,但却少有滞留,更难与诗人豪杰相比。白头难敌是诗豪,表达了柳国博虽然功成名就,但在诗词才华上仍难以与其他诗人相媲美。最后两句表达了曾巩离开山城守卫的职责,怀着失落和疲劳的心情望着离去的船只,展现了离情别绪和劳累的感触。

总体而言,这首诗词通过赞美柳国博的品质和声望,同时抒发了离别和劳累所带来的情感,展现了作者对友人的崇敬和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凛若冰霜节最高”全诗拼音读音对照参考

chóu liǔ guó bó
酬柳国博

xíng zhǐ xún xún suǒ bāo, dōng nán jiā yù yìng shí máo.
行止恂恂所褒,东南佳誉映时髦。
dòng wú qí zhěn xīn cháng tǎn, lǐn ruò bīng shuāng jié zuì gāo.
洞无畦畛心常坦,凛若冰霜节最高。
zhū fú shǎo liú jū kè zuǒ, bái tóu nán dí shì shī háo.
朱绂少留居客左,白头难敌是诗豪。
xū zhī bié hòu shān chéng shǒu, chàng wàng guī huáng sòng mù láo.
须知别后山城守,怅望归艎送目劳。

“凛若冰霜节最高”平仄韵脚

拼音:lǐn ruò bīng shuāng jié zuì gāo
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凛若冰霜节最高”的相关诗句

“凛若冰霜节最高”的关联诗句

网友评论


* “凛若冰霜节最高”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凛若冰霜节最高”出自曾巩的 《酬柳国博》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。