“竝船孤鹜似相留”的意思及全诗出处和翻译赏析

竝船孤鹜似相留”出自宋代张舜民的《离真州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bìng chuán gū wù shì xiāng liú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“竝船孤鹜似相留”全诗

《离真州》
日日北风吹上水,年年客思搅新秋。
山长水远连三楚,物态人情又一州。
隔岸晚峰如见揖,竝船孤鹜似相留
因知景略非前达,身后犹须具十牛。

分类:

作者简介(张舜民)

张舜民头像

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

《离真州》张舜民 翻译、赏析和诗意

《离真州》是一首宋代诗词,作者是张舜民。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

日日北风吹上水,
年年客思搅新秋。
山长水远连三楚,
物态人情又一州。

隔岸晚峰如见揖,
竝船孤鹜似相留。
因知景略非前达,
身后犹须具十牛。

中文译文:

每日北风吹拂水面,
每年客思扰乱丰收的秋天。
山峦绵延水波远,将三个州连成一片,
自然景物和人情都属于同一个州。

隔岸的晚霞仿佛向我致意,
并排的船只和孤独的鸟儿似乎在共度时光。
我明白,这里的景色并非以前所到达的地方,
在我离开后,还需具备十倍的力量。

诗意和赏析:

这首诗描绘了离开真州后的思乡之情和对新环境的感悟。诗人在北风吹拂水面的日子里,每年都会被乡愁所困扰,思念故乡的人和事。他认为山峦延绵、水波远大,将三个州连成一片,表达了他所处的地方自然景物和人情都属于同一区域,他在这里感受到了一种独特的氛围和情感。

诗中提到的隔岸晚峰向他致意,表明他对周围景色的留恋和认同。与此同时,他观察到并排的船只和孤独的鸟儿,它们似乎在共同度过时光,暗示了他对这个地方的孤独感和对离别的不舍。

最后两句表达了诗人的感慨和领悟。他认识到这里的景色与之前所见不同,需要更多的时间去了解和适应。他意识到离开后,他需要更多的努力和坚持,就像具备十倍力量的牛一样。这里牛的形象被用来比喻需要更加顽强的意志和努力才能适应新环境。

总的来说,《离真州》以诗人离开故乡的感受为主题,描绘了他对新环境的思念和对未来的期许。通过对自然景物和人情的描绘,诗人表达了他对所处地方的认同,并通过比喻牛的形象,表达了适应新环境的困难和需要坚持拼搏的决心。这首诗词以简洁而富有意境的语言,展示了离别、思乡和对未来的思考,给读者带来了深入思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竝船孤鹜似相留”全诗拼音读音对照参考

lí zhēn zhōu
离真州

rì rì běi fēng chuī shàng shuǐ, nián nián kè sī jiǎo xīn qiū.
日日北风吹上水,年年客思搅新秋。
shān cháng shuǐ yuǎn lián sān chǔ, wù tài rén qíng yòu yī zhōu.
山长水远连三楚,物态人情又一州。
gé àn wǎn fēng rú jiàn yī, bìng chuán gū wù shì xiāng liú.
隔岸晚峰如见揖,竝船孤鹜似相留。
yīn zhī jǐng lüè fēi qián dá, shēn hòu yóu xū jù shí niú.
因知景略非前达,身后犹须具十牛。

“竝船孤鹜似相留”平仄韵脚

拼音:bìng chuán gū wù shì xiāng liú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竝船孤鹜似相留”的相关诗句

“竝船孤鹜似相留”的关联诗句

网友评论


* “竝船孤鹜似相留”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竝船孤鹜似相留”出自张舜民的 《离真州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。