“忽对遗编动永思”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽对遗编动永思”出自宋代张舜民的《书薛绍彭诗编》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū duì yí biān dòng yǒng sī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“忽对遗编动永思”全诗

《书薛绍彭诗编》
白杨宿草几离披,忽对遗编动永思
棠棣先凋空浩叹,图书不展已多时。
岂惟独负游山约,何意重看送我诗。
今日山翁悲复喜,薛家门里有孤儿。

分类:

作者简介(张舜民)

张舜民头像

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

《书薛绍彭诗编》张舜民 翻译、赏析和诗意

《书薛绍彭诗编》是一首宋代诗词,作者是张舜民。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

白杨宿草几离披,
忽对遗编动永思。
棠棣先凋空浩叹,
图书不展已多时。

白杨的叶子已经凋谢,宿草几乎都脱落了,
突然看到薛绍彭的诗集,让我产生了深深的思念之情。
棠棣的花早已凋谢,我感叹着一片空虚,
薛绍彭的诗集已经很久没有被展示出来了。

岂惟独负游山约,
何意重看送我诗。
今日山翁悲复喜,
薛家门里有孤儿。

我不仅怀念着和薛绍彭一起游山的约定,
更重要的是,他为我写下的诗。
今天,我这个山翁既悲伤又欣喜,
因为薛家里有一个孤儿。

这首诗词表达了作者对薛绍彭和他的诗集的思念之情。白杨凋谢和宿草脱落的描写,以及棠棣花凋谢的形象,暗示着时间的流逝和事物的消逝。作者突然看到薛绍彭的诗集,引发了他对过去的回忆和思考。他怀念与薛绍彭一起游山的时光,也珍惜薛绍彭为他所写的诗。最后,作者得知薛家里有一个孤儿,引发了他既悲伤又欣喜的情感。

这首诗词展示了作者对友谊和情感的珍视,同时也反映了时光流转和人事变迁的主题。通过对自然景物和人情世故的描写,诗人表达了对过去的思念、对诗文的热爱以及对孤儿的关怀之情。整首诗词以简洁而凄美的语言,抒发了作者内心深处的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽对遗编动永思”全诗拼音读音对照参考

shū xuē shào péng shī biān
书薛绍彭诗编

bái yáng sù cǎo jǐ lí pī, hū duì yí biān dòng yǒng sī.
白杨宿草几离披,忽对遗编动永思。
táng dì xiān diāo kōng hào tàn, tú shū bù zhǎn yǐ duō shí.
棠棣先凋空浩叹,图书不展已多时。
qǐ wéi dú fù yóu shān yuē, hé yì zhòng kàn sòng wǒ shī.
岂惟独负游山约,何意重看送我诗。
jīn rì shān wēng bēi fù xǐ, xuē jiā mén lǐ yǒu gū ér.
今日山翁悲复喜,薛家门里有孤儿。

“忽对遗编动永思”平仄韵脚

拼音:hū duì yí biān dòng yǒng sī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽对遗编动永思”的相关诗句

“忽对遗编动永思”的关联诗句

网友评论


* “忽对遗编动永思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽对遗编动永思”出自张舜民的 《书薛绍彭诗编》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。