“年年秋水上”的意思及全诗出处和翻译赏析

年年秋水上”出自宋代张舜民的《黄陵庙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nián nián qiū shuǐ shàng,诗句平仄:平平平仄仄。

“年年秋水上”全诗

《黄陵庙》
青草仍残照,黄陵一望中。
壁书迁客泪,帘卷过湖风。
斑竹痕犹浅,苍梧恨莫穷。
年年秋水上,瑶瑟伴惊鸿。

分类:

作者简介(张舜民)

张舜民头像

张舜民 生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元祐初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不久以龙图阁待制知定州。后又改知同州。曾因元祐党争事,牵连治罪,被贬为楚州团练副使,商州安置。后又出任过集贤殿修撰。

《黄陵庙》张舜民 翻译、赏析和诗意

《黄陵庙》是一首宋代诗词,作者是张舜民。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青草仍残照,黄陵一望中。
壁书迁客泪,帘卷过湖风。
斑竹痕犹浅,苍梧恨莫穷。
年年秋水上,瑶瑟伴惊鸿。

诗意:
这首诗以黄陵庙为背景,表达了作者对离散客情的思念之情,以及对岁月流转和生命的感慨。通过描绘庙宇的景象和自然元素,诗人表达了自己内心深处的情感和对逝去时光的留恋之情。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了黄陵庙的景色和意境,展现了作者对离别和时光流转的思考。下面逐句进行赏析:

1. "青草仍残照,黄陵一望中。"
这两句描绘了庙前青草和远处黄陵的景色,青草残留着余晖,整个黄陵庙在远处一览无余。这种景象给人以静谧和凄迷之感。

2. "壁书迁客泪,帘卷过湖风。"
这两句表达了迁客之泪与湖风的交织。壁上的字迹似乎记录着迁徙者的离别之情,而帘幕在湖风中轻轻飘动,仿佛为这种离愁增添了一层凄凉和萧索的氛围。

3. "斑竹痕犹浅,苍梧恨莫穷。"
这两句表达了诗人对离散客情的思念之情。斑竹痕指的是在竹子上刻下的字迹,犹浅表示时间尚浅,而苍梧则代表着离散客情的无尽之恨。这里通过自然的意象,表达了诗人对离别之人的深深思念和无法舍弃的情感。

4. "年年秋水上,瑶瑟伴惊鸿。"
这两句描绘了秋水中的景象,瑶瑟是一种古代乐器,惊鸿则是指鸿鹄飞翔。年年秋水上,瑶瑟与惊鸿共同构成了动静相间的景象,给人以时光流转和生命不息的印象。整首诗以黄陵庙为背景,通过描绘自然景物和抒发内心情感,表达了诗人对逝去时光和离散客情的思考和留恋之情。

这首诗词以简洁而凝练的语言,通过描绘黄陵庙的景色和自然元素,表达了作者内心深处的情感和对时光流转的感慨。它融合了离别之情、时光变迁和生命永恒等主题,给人以深思和共鸣,展示了宋代诗人独特的情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年年秋水上”全诗拼音读音对照参考

huáng líng miào
黄陵庙

qīng cǎo réng cán zhào, huáng líng yī wàng zhōng.
青草仍残照,黄陵一望中。
bì shū qiān kè lèi, lián juǎn guò hú fēng.
壁书迁客泪,帘卷过湖风。
bān zhú hén yóu qiǎn, cāng wú hèn mò qióng.
斑竹痕犹浅,苍梧恨莫穷。
nián nián qiū shuǐ shàng, yáo sè bàn jīng hóng.
年年秋水上,瑶瑟伴惊鸿。

“年年秋水上”平仄韵脚

拼音:nián nián qiū shuǐ shàng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年年秋水上”的相关诗句

“年年秋水上”的关联诗句

网友评论


* “年年秋水上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年年秋水上”出自张舜民的 《黄陵庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。