“雨晴秋浦静相宜”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨晴秋浦静相宜”出自宋代韩元吉的《采箬亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ qíng qiū pǔ jìng xiāng yí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“雨晴秋浦静相宜”全诗

《采箬亭》
山缭重城水拍堤,雨晴秋浦静相宜
新篁弄日千竿玉,纹簟披风八尺漪。
坐对芳洲端自乐,兴来小艇亦频移。
他年稳侍蓬莱殿,聊记高亭一笑时。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《采箬亭》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《采箬亭》是宋代诗人韩元吉创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

采箬亭

山缭重城水拍堤,
雨晴秋浦静相宜。
新篁弄日千竿玉,
纹簟披风八尺漪。

坐对芳洲端自乐,
兴来小艇亦频移。
他年稳侍蓬莱殿,
聊记高亭一笑时。

译文:

登上采箬亭,
山峦重重,城池水拍堤。
雨过天晴,秋浦宁静宜人。
新长出的竹子,摇曳在阳光下,像千根玉簪。
竹席上的纹簟,飘动着八尺长的涟漪。

坐在这美丽的洲岛上,自得其乐,
兴致来了,就在小船上频繁地穿梭。
将来若能安稳侍奉在蓬莱殿中,
也只是为了回忆起在高亭上的一笑时光。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个山水环绕、秋意盎然的景色,展现了诗人在采箬亭上的闲适自得之情。

诗的前两句写出了山峦重叠、城池水边的景色,通过雨后天晴,描绘出秋浦静谧宜人的景致。接着,诗人描述了新长出的竹子在阳光下摇曳生姿,如同千根玉簪,而竹席上的纹簟则随风飘动,形成八尺长的涟漪,为诗中的景色增添了生动的细节。

接下来的两句表达了诗人坐在芳洲上的愉悦心情,他自得其乐,即使兴致来了,也会在小船上频繁地移动,进一步凸显了他在这美景中的自在与舒适。

最后两句则是诗人对未来的遐想,他希望将来能在蓬莱殿中安享宁静,但即使在那个时候,他也会时常回忆起在高亭上的一笑时刻,表达了对逝去时光的珍重和怀念之情。

整首诗以山水景色为背景,以写景抒怀的方式展示了诗人对闲适自得生活的追求,同时也透露了对美好时光的珍视和怀念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨晴秋浦静相宜”全诗拼音读音对照参考

cǎi ruò tíng
采箬亭

shān liáo zhòng chéng shuǐ pāi dī, yǔ qíng qiū pǔ jìng xiāng yí.
山缭重城水拍堤,雨晴秋浦静相宜。
xīn huáng nòng rì qiān gān yù, wén diàn pī fēng bā chǐ yī.
新篁弄日千竿玉,纹簟披风八尺漪。
zuò duì fāng zhōu duān zì lè, xìng lái xiǎo tǐng yì pín yí.
坐对芳洲端自乐,兴来小艇亦频移。
tā nián wěn shì péng lái diàn, liáo jì gāo tíng yī xiào shí.
他年稳侍蓬莱殿,聊记高亭一笑时。

“雨晴秋浦静相宜”平仄韵脚

拼音:yǔ qíng qiū pǔ jìng xiāng yí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨晴秋浦静相宜”的相关诗句

“雨晴秋浦静相宜”的关联诗句

网友评论


* “雨晴秋浦静相宜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨晴秋浦静相宜”出自韩元吉的 《采箬亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。