“因君问淝水”的意思及全诗出处和翻译赏析

因君问淝水”出自宋代韩元吉的《送中甫兄之淮南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn jūn wèn féi shuǐ,诗句平仄:平平仄平仄。

“因君问淝水”全诗

《送中甫兄之淮南》
老忆亲朋别,贫知客寓愁。
青灯耿遥夜,浊酒对穷秋。
寒日催征骑,新霜倚县楼。
因君问淝水,莫渡北来舟。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《送中甫兄之淮南》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《送中甫兄之淮南》是宋代作家韩元吉创作的一首诗词。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老忆亲朋别,贫知客寓愁。
青灯耿遥夜,浊酒对穷秋。
寒日催征骑,新霜倚县楼。
因君问淝水,莫渡北来舟。

诗意:
这首诗以送别朋友中甫去淮南为题材,表达了诗人对亲朋好友离别的思念和自己贫困境遇下客居异乡的忧愁之情。诗人在长夜中靠着一盏青灯,对着陈酿的酒,与寂寞的秋天对饮,感叹时光荏苒,自己的境遇越发贫困。

秋天的寒日催促着征骑上路,而新霜已经降临,诗人倚着县楼观望,感叹着时光的流逝和自己的穷困。最后,因为朋友的询问,诗人提到了淝水,劝告朋友不要渡过淝水北去。

赏析:
这首诗以简练的语言表达了诗人内心的离愁别绪和对境遇的感慨。诗人通过描述自己的贫困和客居他乡的孤寂,展现了一种无奈和无力的心境。青灯夜守、浊酒对饮,抒发了诗人对朋友离别的思念之情,并通过描绘秋天的凄凉和时光的流转,表达了对逝去岁月和自己境况的感慨。

诗中的淝水象征着远方的边界,诗人劝告朋友不要渡过淝水北去,也可以理解为对朋友不要过于冒险和追求更好境遇的忠告。整首诗情感真挚,语言简练,通过对离别、贫困和时光流逝的描绘,表达了人生的无常和思乡之情,使人产生共鸣。

这首诗词以平淡的语言表达了人生的常态和情感,展现了宋代文人对生活的热切关注和对人情世故的思考。同时,诗人通过描绘自然景物和自己的境遇,给人一种深深的思考和感慨,体现了诗人对人生、社会和命运的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“因君问淝水”全诗拼音读音对照参考

sòng zhōng fǔ xiōng zhī huái nán
送中甫兄之淮南

lǎo yì qīn péng bié, pín zhī kè yù chóu.
老忆亲朋别,贫知客寓愁。
qīng dēng gěng yáo yè, zhuó jiǔ duì qióng qiū.
青灯耿遥夜,浊酒对穷秋。
hán rì cuī zhēng qí, xīn shuāng yǐ xiàn lóu.
寒日催征骑,新霜倚县楼。
yīn jūn wèn féi shuǐ, mò dù běi lái zhōu.
因君问淝水,莫渡北来舟。

“因君问淝水”平仄韵脚

拼音:yīn jūn wèn féi shuǐ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“因君问淝水”的相关诗句

“因君问淝水”的关联诗句

网友评论


* “因君问淝水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“因君问淝水”出自韩元吉的 《送中甫兄之淮南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。