“平昔无诗博饭箩”的意思及全诗出处和翻译赏析

平昔无诗博饭箩”出自宋代韩元吉的《俸金既尽家人问所质物戏答》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng xī wú shī bó fàn luó,诗句平仄:平平平平平仄平。

“平昔无诗博饭箩”全诗

《俸金既尽家人问所质物戏答》
十载栖迟櫑具客,一生憔悴扊扅歌。
典衣不为沽春酒,平昔无诗博饭箩

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《俸金既尽家人问所质物戏答》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《俸金既尽家人问所质物戏答》是宋代诗人韩元吉的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十载栖迟櫑具客,
一生憔悴扊扅歌。
典衣不为沽春酒,
平昔无诗博饭箩。

诗意:
这首诗词描绘了韩元吉的生活境况和他对自己身份和追求的思考。他曾在官场中过着十年的平庸生活,过着无所事事的日子,像一个无家可归的流浪客。他的一生都过得憔悴不堪,黯然颓唐。然而,他并不沉溺于享乐,不愿以官职的收入去购买春天的酒宴。他平素不以写诗来博取丰盛的饭食。

赏析:
这首诗词展现了韩元吉的独立和清高的个性。他宁愿过着清贫的生活,也不愿沉溺于权势和享乐之中。他拒绝了用俸禄来购买享受,表明了他对功名利禄的淡漠态度。他在官场中度过了十年的平庸岁月,但他没有因此而堕落,而是保持了一种内心的独立和自由。

诗中的“栖迟櫑具客”表达了他在官场中的无奈和不满,形容了他像一个流浪客一样过着栖身于他人之间的生活。他的一生憔悴扊扅,歌唱着自己内心的苦闷和追求。他拒绝了以典衣换取春酒的消遣,表明他对虚浮享乐的厌倦。

最后两句表达了他平素不以写诗来博取饭食,强调了他坚守自己的理想和追求。他不以功名富贵为傲,也不以诗文来博取物质利益,而是追求一种内心的自由和独立。整首诗词流露出一种淡泊名利、追求内心自由的情感,展现了诗人对俗世的超脱态度和坚守自我的品质。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平昔无诗博饭箩”全诗拼音读音对照参考

fèng jīn jì jǐn jiā rén wèn suǒ zhì wù xì dá
俸金既尽家人问所质物戏答

shí zài qī chí léi jù kè, yī shēng qiáo cuì yǎn yí gē.
十载栖迟櫑具客,一生憔悴扊扅歌。
diǎn yī bù wéi gū chūn jiǔ, píng xī wú shī bó fàn luó.
典衣不为沽春酒,平昔无诗博饭箩。

“平昔无诗博饭箩”平仄韵脚

拼音:píng xī wú shī bó fàn luó
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平昔无诗博饭箩”的相关诗句

“平昔无诗博饭箩”的关联诗句

网友评论


* “平昔无诗博饭箩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平昔无诗博饭箩”出自韩元吉的 《俸金既尽家人问所质物戏答》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。