“当年路傍柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

当年路傍柳”出自宋代韩元吉的《松江感怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dāng nián lù bàng liǔ,诗句平仄:平平仄仄仄。

“当年路傍柳”全诗

《松江感怀》
忽忽倦行役,栖栖问穷途。
生涯能几何,所抱诗与书。
凄凉吴淞路,不到十载余。
当年路傍柳,半已阴扶疏。
系舟上高桥,春水正满湖。
鸥鸟如有情,见人远相呼。
境豁目为纵,兴长心特舒。
尚想张季鹰,此焉赋归欤。
生前与身后,底用论区区。
但当酌美酒,一鱠江中鲈。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《松江感怀》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《松江感怀》是宋代韩元吉所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忽忽倦行役,栖栖问穷途。
生涯能几何,所抱诗与书。
凄凉吴淞路,不到十载余。
当年路傍柳,半已阴扶疏。
系舟上高桥,春水正满湖。
鸥鸟如有情,见人远相呼。
境豁目为纵,兴长心特舒。
尚想张季鹰,此焉赋归欤。
生前与身后,底用论区区。
但当酌美酒,一鱠江中鲈。

诗意:
这首诗描述了诗人在松江的感慨和思索。诗人疲倦地行走在辛劳的旅途上,追问着自己穷困的境遇。他思考着自己的人生能达到何种程度,他所抱的只有诗和书。吴淞路的景象令人凄凉,不到十年的时间,曾经路边的柳树已经有一半凋零掉落。他系着船停泊在高高的桥上,春水正满湖。鸥鸟似乎有情感,一见人就远远地叫唤。境界的开阔令他的目光放纵,他的心情舒畅。诗人仍然怀念着张季鹰,这里就是他创作归宿的地方。无论是生前还是身后,都只是区区之事。他只想畅饮美酒,品尝江中的鱼。

赏析:
《松江感怀》通过描绘松江的景色和诗人的内心感受,表达了诗人对人生的思考和憧憬。诗中的松江景色,春水湖光,以及鸥鸟相伴,烘托出一种宁静而美好的意境。诗人借松江之景,抒发了自己的情感和心境。他感慨人生的疲劳和困顿,对自己的追求和所抱的诗与书寄予了希望。他对张季鹰的怀念和赋诗,表达了对文学创作的追求和对前辈的敬仰。整首诗以简短的语言,寄托了诗人的情感和思想,给人一种深思的感觉。最后两句诗以饮酒和品尝江中鱼为象征,寓意着诗人对生活的简单和享受的追求。

总体而言,这首诗词以淡泊清雅的笔触,描绘了松江的景色和诗人的内心感受,展示了对人生的思考和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当年路傍柳”全诗拼音读音对照参考

sōng jiāng gǎn huái
松江感怀

hū hū juàn xíng yì, xī xī wèn qióng tú.
忽忽倦行役,栖栖问穷途。
shēng yá néng jǐ hé, suǒ bào shī yǔ shū.
生涯能几何,所抱诗与书。
qī liáng wú sōng lù, bú dào shí zài yú.
凄凉吴淞路,不到十载余。
dāng nián lù bàng liǔ, bàn yǐ yīn fú shū.
当年路傍柳,半已阴扶疏。
xì zhōu shàng gāo qiáo, chūn shuǐ zhèng mǎn hú.
系舟上高桥,春水正满湖。
ōu niǎo rú yǒu qíng, jiàn rén yuǎn xiāng hū.
鸥鸟如有情,见人远相呼。
jìng huō mù wèi zòng, xìng cháng xīn tè shū.
境豁目为纵,兴长心特舒。
shàng xiǎng zhāng jì yīng, cǐ yān fù guī yú.
尚想张季鹰,此焉赋归欤。
shēng qián yǔ shēn hòu, dǐ yòng lùn qū qū.
生前与身后,底用论区区。
dàn dāng zhuó měi jiǔ, yī kuài jiāng zhōng lú.
但当酌美酒,一鱠江中鲈。

“当年路傍柳”平仄韵脚

拼音:dāng nián lù bàng liǔ
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当年路傍柳”的相关诗句

“当年路傍柳”的关联诗句

网友评论


* “当年路傍柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当年路傍柳”出自韩元吉的 《松江感怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。