“春江夜来雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

春江夜来雨”出自宋代韩元吉的《易安斋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn jiāng yè lái yǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“春江夜来雨”全诗

《易安斋》
紫陌犹千里,禅房自一家。
翠深穿小径,红湿动迷花。
络石寒梢乱,欹岩碧干斜。
春江夜来雨,如为洗烟霞。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《易安斋》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《易安斋》是宋代诗人韩元吉的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《易安斋》

紫陌犹千里,
禅房自一家。
翠深穿小径,
红湿动迷花。
络石寒梢乱,
欹岩碧干斜。
春江夜来雨,
如为洗烟霞。

译文:

紫色的街道仿佛延绵千里,
禅房只属于自己一家。
翠绿的景色透过小径穿行,
红花湿润,动人迷人。
缠绕的石头在寒风中摇曳不定,
倾斜的岩石上碧绿的苔藓生长。
春江夜晚降下了雨水,
宛如为了洗涤天空的烟霞。

诗意和赏析:

这首诗以描绘一处山间禅房为主题,通过丰富的自然景色描写,表达了诗人对自然美和禅修生活的赞美之情。

诗的开篇,诗人用"紫陌犹千里"这一形象的比喻,描绘了街道的紫色延绵不尽,给人以广阔辽远的感觉。接着,他表达了禅房只属于自己一家的宁静和独特性。这里的禅房可以理解为诗人的居所,也可以引申为内心的宁静和自我寻求。

接下来的描写中,诗人通过翠绿的小径和湿润的红花,展示了自然景色的美丽和生机。翠绿色的小径穿行其中,使人感受到大自然的静谧与宁静。红花湿润动人,给人以生命力和活力的感受。

在下半首,诗人通过描绘寒风中乱舞的络石和倾斜的碧绿岩石,表现了自然界的变幻和不可捉摸之处。这种景象与前半首中的宁静和美丽形成了鲜明的对比,突出了自然界的多样性和复杂性。

最后两句以"春江夜来雨,如为洗烟霞"作为结尾,将自然的景象与诗人内心的情感相结合。夜晚的春江雨水洗净了天空的烟霞,给人以一种新的清新感受。这里可以理解为诗人通过自然的洗涤,洗净了内心的杂念和烦恼,让内心得到了宁静与净化。

整首诗通过对自然景色的描绘,抒发了诗人对自然美和宁静生活的追求。诗中通过对自然景色的细腻描写,将读者带入了一个宁静和恬淡的境界,表达了诗人对禅修生活的向往和讴歌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春江夜来雨”全诗拼音读音对照参考

yì ān zhāi
易安斋

zǐ mò yóu qiān lǐ, chán fáng zì yī jiā.
紫陌犹千里,禅房自一家。
cuì shēn chuān xiǎo jìng, hóng shī dòng mí huā.
翠深穿小径,红湿动迷花。
luò shí hán shāo luàn, yī yán bì gàn xié.
络石寒梢乱,欹岩碧干斜。
chūn jiāng yè lái yǔ, rú wèi xǐ yān xiá.
春江夜来雨,如为洗烟霞。

“春江夜来雨”平仄韵脚

拼音:chūn jiāng yè lái yǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春江夜来雨”的相关诗句

“春江夜来雨”的关联诗句

网友评论


* “春江夜来雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春江夜来雨”出自韩元吉的 《易安斋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。