“晴日当窗云卷舒”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴日当窗云卷舒”出自宋代韩元吉的《次韵子云春日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng rì dāng chuāng yún juǎn shū,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“晴日当窗云卷舒”全诗

《次韵子云春日》
林壤欣欣乐有余,杖藜常及晓莺初。
春风入户花开落,晴日当窗云卷舒
契阔经年千里面,平安满眼数行书。
弟兄州县真劳尔,畴昔交游半石渠。

分类:

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《次韵子云春日》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《次韵子云春日》是宋代诗人韩元吉创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
林壤欣欣乐有余,
杖藜常及晓莺初。
春风入户花开落,
晴日当窗云卷舒。
契阔经年千里面,
平安满眼数行书。
弟兄州县真劳尔,
畴昔交游半石渠。

诗意:
这首诗描绘了春日田园景色,以及诗人对乡村生活和友情的真挚感慨。诗人通过描绘春日的场景,表达了对自然的喜悦和对春天的赞美,同时也展现了对友情的思念和对家乡的眷恋之情。

赏析:
诗的开头两句“林壤欣欣乐有余,杖藜常及晓莺初。”描绘了春天的景象,林木郁郁葱葱,大地欣欣向荣,杖藜拄地,即指农民劳作的场景,同时也象征着诗人对乡村生活的热爱。晓莺初鸣,意味着春天的到来。

接下来的两句“春风入户花开落,晴日当窗云卷舒。”描绘了春风拂面,花开花落的情景。晴朗的阳光透过窗户照进屋内,云彩飘动,形成了春日的美好景象。

下半部分的两句“契阔经年千里面,平安满眼数行书。”表达了诗人与朋友的情谊。诗人与朋友分隔千里,但通过书信的往来,使彼此感到亲近和安心。这句表达了诗人对友情的珍惜和对友人平安的关切。

最后两句“弟兄州县真劳尔,畴昔交游半石渠。”回忆起昔日与朋友的交往,诗人以“弟兄”来形容友情的深厚,州县和石渠是具体的地名,表明他们在这些地方曾经有过交往。这句表达了诗人对昔日友情的怀念和对友人的赞美。

整首诗通过对春日自然景色的描绘,以及对友情和乡村生活的思考和感慨,展示了韩元吉对自然和人情的细腻触动,表达了对美好生活和珍贵友情的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴日当窗云卷舒”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zi yún chūn rì
次韵子云春日

lín rǎng xīn xīn lè yǒu yú, zhàng lí cháng jí xiǎo yīng chū.
林壤欣欣乐有余,杖藜常及晓莺初。
chūn fēng rù hù huā kāi luò, qíng rì dāng chuāng yún juǎn shū.
春风入户花开落,晴日当窗云卷舒。
qì kuò jīng nián qiān lǐ miàn, píng ān mǎn yǎn shù xíng shū.
契阔经年千里面,平安满眼数行书。
dì xiōng zhōu xiàn zhēn láo ěr, chóu xī jiāo yóu bàn shí qú.
弟兄州县真劳尔,畴昔交游半石渠。

“晴日当窗云卷舒”平仄韵脚

拼音:qíng rì dāng chuāng yún juǎn shū
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴日当窗云卷舒”的相关诗句

“晴日当窗云卷舒”的关联诗句

网友评论


* “晴日当窗云卷舒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴日当窗云卷舒”出自韩元吉的 《次韵子云春日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。