“策蹇冲泥到野扉”的意思及全诗出处和翻译赏析

策蹇冲泥到野扉”出自宋代黄公度的《和陈应求韵兼呈方次云》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cè jiǎn chōng ní dào yě fēi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“策蹇冲泥到野扉”全诗

《和陈应求韵兼呈方次云》
策蹇冲泥到野扉,故人相对破愁眉。
话因别久卒难尽,情逐杯深那更辞。
十里云山乖素约,一番桃李负幽期。
萧萧半夜空阶雨,乱滴枯肠百斛诗。

分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《和陈应求韵兼呈方次云》黄公度 翻译、赏析和诗意

《和陈应求韵兼呈方次云》是宋代黄公度所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

策蹇冲泥到野扉,
故人相对破愁眉。
话因别久卒难尽,
情逐杯深那更辞。

十里云山乖素约,
一番桃李负幽期。
萧萧半夜空阶雨,
乱滴枯肠百斛诗。

译文:
困难重重,冲破泥泞来到你的门前,
与故人相对,看见了他破碎的忧愁之眉。
多次离别,话语却因时间久远而难以尽述,
感情随着酒杯的增深,更加无法言辞。

十里之间,山和云违背了约定的清静,
曾经期待的桃李花开,却负了幽会的愿景。
深夜里,萧瑟的雨点打在空旷的台阶上,
乱滴下的雨水仿佛是滴落在干涸心肠的百斛诗篇。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人黄公度与陈应求相聚的情景,并抒发了他们之间的离别之情。诗人形容自己来到陈应求的门前时,经历了艰难险阻,但终于与故人相见。他们相对而坐,诗人看到了陈应求脸上破碎的忧愁之眉,体现了诗人对故人内心深处的痛苦和忧伤的关注。

诗人叙述了他们之间多次的离别,语言无法完全表达这些离别所带来的感受,只能通过饮酒来减轻内心的痛楚。这种情感的表达,使诗人的离愁更加深沉,无法用言语来表达清楚。

诗的后半部分,诗人运用自然景物的描绘,表达了他们之间美好的相聚被现实所阻隔的遗憾之情。在这个描写中,诗人以十里云山为背景,暗示了他们之间的约定和期待被现实的困难所打破。曾经期待的桃花和李花的盛开,未能如期而至,浅显地折射出他们之间难以实现的情愿。

最后两句以雨夜的阶梯和滴落的雨水来比喻诗人内心的痛苦和思绪的纷乱。雨滴打在空旷的阶梯上,仿佛是滴落在干涸的心肠之上,象征着诗人的心灵空虚和苦闷。百斛诗指的是诗人内心中涌动的诗意和思绪,由于离愁苦闷的缘故而变得杂乱无章。

这首诗词通过对离别和相聚的描绘,以及自然景物的运用,展示了诗人内心的苦闷和无奈之情。同时,诗中所表达的离愁别绪和无法言说的情感,使得这首诗词充满了浓郁的忧伤和思乡的情感。诗人以独特的形象和意象描绘了自己的内心世界,使读者能够感同身受,进而引发对离别、相聚和人情之感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“策蹇冲泥到野扉”全诗拼音读音对照参考

hé chén yīng qiú yùn jiān chéng fāng cì yún
和陈应求韵兼呈方次云

cè jiǎn chōng ní dào yě fēi, gù rén xiāng duì pò chóu méi.
策蹇冲泥到野扉,故人相对破愁眉。
huà yīn bié jiǔ zú nán jǐn, qíng zhú bēi shēn nà gèng cí.
话因别久卒难尽,情逐杯深那更辞。
shí lǐ yún shān guāi sù yuē, yī fān táo lǐ fù yōu qī.
十里云山乖素约,一番桃李负幽期。
xiāo xiāo bàn yè kōng jiē yǔ, luàn dī kū cháng bǎi hú shī.
萧萧半夜空阶雨,乱滴枯肠百斛诗。

“策蹇冲泥到野扉”平仄韵脚

拼音:cè jiǎn chōng ní dào yě fēi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“策蹇冲泥到野扉”的相关诗句

“策蹇冲泥到野扉”的关联诗句

网友评论


* “策蹇冲泥到野扉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“策蹇冲泥到野扉”出自黄公度的 《和陈应求韵兼呈方次云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。