“谁意熟黄粱”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁意熟黄粱”出自宋代黄公度的《挽蔡公南别驾二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí yì shú huáng liáng,诗句平仄:平仄平平平。

“谁意熟黄粱”全诗

《挽蔡公南别驾二首》
往岁从新幕,逢君入瘴乡。
但知期白首,谁意熟黄粱
星屏尘埃合,铭旌道路长。
几经遗爱地,清泪湿甘棠。

分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《挽蔡公南别驾二首》黄公度 翻译、赏析和诗意

《挽蔡公南别驾二首》是宋代黄公度创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
往年跟随新任时,遇见君主去疫区。
只知道约定到白发年,谁会想到熟悉的黄粱梦。
星幕下尘埃相聚,祭旌指引漫漫长路。
几次离别爱之地,清泪湿透了甘棠花。

诗意:
这首诗词是黄公度写给蔡公南的挽别之作。诗人回顾往年,曾随蔡公南一同进入瘴疠之地。如今,他们再次相遇,却不料蔡公南已经离去。诗人深感时光荏苒,白发苍苍,而心中的黄粱梦却如此熟悉而遥远。星幕下,尘埃落定,祭旌高悬,指引着漫长的道路。多次离别之后,诗人留恋之地,泪水湿透了甘棠花。

赏析:
这首诗词以哀思之情表达了诗人对蔡公南的离别之痛。诗人回忆往事,描述了他们往年的经历和相聚的场景。疫区象征着险阻和艰难,两人曾共同经历了这样的困境。然而,命运却让他们再次相遇,但这次却是为了永别。诗人感叹时光的飞逝,白发已经花白,而年少时的梦想却如黄粱一般虚幻。星幕和尘埃象征着世事的变迁,而祭旌和道路则代表着蔡公南离去的旅途。诗人深情地描绘了离别之后的思念之情,离别地的每一个地方都留下了他们的爱的痕迹,清泪也湿透了甘棠花,表达了诗人对蔡公南的深深眷恋和无尽的思念之情。

这首诗词以简洁的语言和深情的描写展现了离别之痛,抒发了诗人对逝去时光和友谊的思考和怀念。通过对时间流转和人事变迁的描绘,诗人表达了人生无常和离别之苦。这首诗词以其真挚的情感和含蓄的意境,给人留下深刻的印象,使人对友情和离别的价值有所反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁意熟黄粱”全诗拼音读音对照参考

wǎn cài gōng nán bié jià èr shǒu
挽蔡公南别驾二首

wǎng suì cóng xīn mù, féng jūn rù zhàng xiāng.
往岁从新幕,逢君入瘴乡。
dàn zhī qī bái shǒu, shuí yì shú huáng liáng.
但知期白首,谁意熟黄粱。
xīng píng chén āi hé, míng jīng dào lù cháng.
星屏尘埃合,铭旌道路长。
jǐ jīng yí ài dì, qīng lèi shī gān táng.
几经遗爱地,清泪湿甘棠。

“谁意熟黄粱”平仄韵脚

拼音:shuí yì shú huáng liáng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁意熟黄粱”的相关诗句

“谁意熟黄粱”的关联诗句

网友评论


* “谁意熟黄粱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁意熟黄粱”出自黄公度的 《挽蔡公南别驾二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。