“携诗肯访野人家”的意思及全诗出处和翻译赏析

携诗肯访野人家”出自宋代黄公度的《次韵陈宜中携诗见防》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xié shī kěn fǎng yě rén jiā,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“携诗肯访野人家”全诗

《次韵陈宜中携诗见防》
朝来乾鹊啅檐牙,昨夜灯开送喜花。
好事宁期贵公子,携诗肯访野人家
客愁到此逢寒食,薄宦羁人屡岁华。
载酒他年问奇字,故园归去老桑麻。

分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《次韵陈宜中携诗见防》黄公度 翻译、赏析和诗意

《次韵陈宜中携诗见防》是宋代黄公度创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

朝来乾鹊啅檐牙,
昨夜灯开送喜花。
好事宁期贵公子,
携诗肯访野人家。
客愁到此逢寒食,
薄宦羁人屡岁华。
载酒他年问奇字,
故园归去老桑麻。

【中文译文】
早晨,乾燥的鹊鸟啄动着屋檐的瓦片,
昨夜,灯火照亮了喜悦之花。
美好的事情何需等待尊贵的公子,
带着诗篇,愿意到野人的家中拜访。
作为客人,我来到这里,碰巧逢上寒食节,
身处微薄的官职,流连于世间的光华岁月。
将来,我会携带美酒再来探询奇特的言辞,
回到故乡,老去时种植桑树和麻。

【诗意和赏析】
这首诗词描绘了黄公度拜访陈宜中的情景。诗人在清晨的时候,听见屋檐上的乌鸦啄动声,意味着新的一天开始了。前一晚的灯火照亮了喜悦之花,预示着吉祥的事情即将发生。诗人表示自己并不需要等待尊贵的人物,他愿意携带自己的诗篇去拜访平凡的野人。这表达了诗人对于真挚友谊和人情的珍视,不计较身份和地位的高低。

接下来,诗人提到自己作为客人到达这里时,碰巧逢上了寒食节。寒食节是中国传统节日之一,人们在这一天会祭祀祖先、扫墓和野餐。诗人将自己置身于微薄的官职,感叹人世间的光华岁月。

最后两句表达了诗人对未来的期许和对故乡的思念。诗人希望将来能够携带美酒再次拜访,探索奇特的言辞,寻找更多的人生智慧。而当他回到故乡时,他将老去,种植桑树和麻,过上宁静的生活。

这首诗词通过对日常生活中的琐事和情感的描绘,表达了诗人对友情、人情和人生的思考,以及对故乡和宁静生活的向往。同时,诗词运用了自然景物的描写,通过对鹊鸟啄动和灯火照亮的描绘,增添了生动感和意境,使整首诗词更加富有情感和美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携诗肯访野人家”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chén yí zhōng xié shī jiàn fáng
次韵陈宜中携诗见防

zhāo lái gān què zhuó yán yá, zuó yè dēng kāi sòng xǐ huā.
朝来乾鹊啅檐牙,昨夜灯开送喜花。
hǎo shì níng qī guì gōng zǐ, xié shī kěn fǎng yě rén jiā.
好事宁期贵公子,携诗肯访野人家。
kè chóu dào cǐ féng hán shí, báo huàn jī rén lǚ suì huá.
客愁到此逢寒食,薄宦羁人屡岁华。
zài jiǔ tā nián wèn qí zì, gù yuán guī qù lǎo sāng má.
载酒他年问奇字,故园归去老桑麻。

“携诗肯访野人家”平仄韵脚

拼音:xié shī kěn fǎng yě rén jiā
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携诗肯访野人家”的相关诗句

“携诗肯访野人家”的关联诗句

网友评论


* “携诗肯访野人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携诗肯访野人家”出自黄公度的 《次韵陈宜中携诗见防》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。