“吹笠任飞翻”的意思及全诗出处和翻译赏析

吹笠任飞翻”出自宋代姜夔的《昔游诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuī lì rèn fēi fān,诗句平仄:平仄仄平平。

“吹笠任飞翻”全诗

《昔游诗》
天寒白马渡,落日山阳村。
是时无霜雪,万时砚奔奔。
外旃吹已爱,内纩冰不温。
吹马马欲倒,吹笠任飞翻
不见行路人,但见草木蕃。
忽看野烧起,大焰烧乾坤。
声如震雷震,势若江湖吞。
虎豹走散乱,麋鹿不足言,夜投野店宿,无壁亦无门。
此行值三厄,幸得躯命存。
明发见老姊,斗酒为招魂。

分类:

作者简介(姜夔)

姜夔头像

姜夔,南宋文学家、音乐家。人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,曾上书乞正太常雅乐,他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。其作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。

《昔游诗》姜夔 翻译、赏析和诗意

《昔游诗》是宋代姜夔创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在寒冷的天气中骑着白马穿过山阳村的景象。诗中表现了冬天的严寒和荒凉,以及自然景物的变幻和磅礴之势。

诗词的中文译文:天寒时,我骑着白马渡过了山阳村。这个时候,没有霜雪,只有千万个砚台飞舞。外面的旗帜已被风吹得翻飞,里面的冰砚却依然冰冷。吹奏的号角声让马都快要倒下,吹动的帽子随风飞扬。看不见行人,只看到茂盛的草木。突然看到野火燃起,大火烧遍天地。声音震动如雷,势头如同江湖涌动。虎豹四散奔逃,麋鹿不足为奇,夜晚投宿在野店,没有壁垒也没有门。这次旅行经历了三次危险,幸运地保住了生命。明天一早去见老姊,斗酒以招引她的魂魄。

诗词的诗意和赏析:《昔游诗》以其独特的笔触和生动的描写,展示了作者在冬天旅行的艰难和孤寂。诗中寒冷的天气、苍凉的山村、飞扬的砚台和火光四溢的野火,构成了一幅凄美而壮观的画面。通过对自然环境的描绘,诗人表达了对冬天严寒的感受,同时也展示了自然界的力量和无情。诗中的马、帽子、行人、草木等形象,都增添了诗歌的生动感和视觉效果。

此外,诗中还透露出一种对生命的珍惜和对命运的思考。作者经历了几次危险,但最终保住了生命。诗人在面对自然的威力和不可预测的冒险时,感受到了人类的渺小和无助,同时也体味到了生命的宝贵和坚韧。诗的结尾提到与姊妹相聚,通过斗酒寄托对逝去亲人的思念和对生命的庆祝。

总之,《昔游诗》通过对自然景观和人类命运的描写,展示了作者对寒冷孤寂的感受和对生命的思考,同时也表达了对亲人的思念和对生命的珍视。这首诗以其独特的意象和表达方式,呈现出了宋代诗歌的特色和姜夔的个人风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吹笠任飞翻”全诗拼音读音对照参考

xī yóu shī
昔游诗

tiān hán bái mǎ dù, luò rì shān yáng cūn.
天寒白马渡,落日山阳村。
shì shí wú shuāng xuě, wàn shí yàn bēn bēn.
是时无霜雪,万时砚奔奔。
wài zhān chuī yǐ ài, nèi kuàng bīng bù wēn.
外旃吹已爱,内纩冰不温。
chuī mǎ mǎ yù dào, chuī lì rèn fēi fān.
吹马马欲倒,吹笠任飞翻。
bú jiàn xíng lù rén, dàn jiàn cǎo mù fān.
不见行路人,但见草木蕃。
hū kàn yě shāo qǐ, dà yàn shāo qián kūn.
忽看野烧起,大焰烧乾坤。
shēng rú zhèn léi zhèn, shì ruò jiāng hú tūn.
声如震雷震,势若江湖吞。
hǔ bào zǒu sǎn luàn, mí lù bù zú yán,
虎豹走散乱,麋鹿不足言,
yè tóu yě diàn sù, wú bì yì wú mén.
夜投野店宿,无壁亦无门。
cǐ xíng zhí sān è, xìng de qū mìng cún.
此行值三厄,幸得躯命存。
míng fā jiàn lǎo zǐ, dǒu jiǔ wèi zhāo hún.
明发见老姊,斗酒为招魂。

“吹笠任飞翻”平仄韵脚

拼音:chuī lì rèn fēi fān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吹笠任飞翻”的相关诗句

“吹笠任飞翻”的关联诗句

网友评论


* “吹笠任飞翻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹笠任飞翻”出自姜夔的 《昔游诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。