“东风若不均披拂”的意思及全诗出处和翻译赏析

东风若不均披拂”出自宋代刘过的《赠乡人曹倅待聘为通州静海宰及施博士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng fēng ruò bù jūn pī fú,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“东风若不均披拂”全诗

《赠乡人曹倅待聘为通州静海宰及施博士》
茅苇连天昨已非,二年重到最堪悲。
芹宫尚有肩吾在,花县犹存子建知。
踯躅南飞三绕树,凄凉北望四愁诗。
东风若不均披拂,荐福仍然又断碑。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《赠乡人曹倅待聘为通州静海宰及施博士》刘过 翻译、赏析和诗意

这首诗是宋代刘过所作的《赠乡人曹倅待聘为通州静海宰及施博士》。下面是对该诗的分析:

《赠乡人曹倅待聘为通州静海宰及施博士》这首诗表达了诗人对乡亲的思念和忧虑之情。诗中描绘了茅草和芦苇遮天蔽日的景象已经不再存在,但两年重回故土,仍带来了悲伤。茅草和芦苇象征着乡愁和乡土之情,它们的消失象征着时光的流逝和变迁,令诗人感到伤感。

诗中提到了芹宫和花县,芹宫是指古代传说中的宫殿,花县则是指曹倅的家乡。诗人表示芹宫仍然存在,即自己的家乡依然保留着诗人的身份;花县还存留着子建的知识,指的是曹倅的才华。这些描写体现了诗人对乡土的眷恋和对曹倅的赞美。

然而,诗人心中仍然充满忧虑。他形容自己像一只停留在南方树木周围的鸟,徘徊不去。北方的景色让他感到凄凉,他四处眺望,内心充满了忧愁之情。这种凄凉和忧愁也可以理解为对乡土的思念和对未来的不安。

诗末,诗人表达了对东风的期待。东风代表着春天和希望的象征,诗人希望东风能够均匀地吹拂,带来福祉。然而,即使东风再次吹拂,也无法恢复已经断碑的景象。这句话表达了对时光流转和变迁不可逆转的感叹,也暗示了诗人对家乡的担忧和对未来的疑虑。

这首诗通过描绘茅苇消失、乡土变迁以及对乡亲的思念与忧虑,表达了诗人对家乡的情感与牵挂。同时,诗人对东风的期待和对时光流转的感叹,也展示了对未来的担忧和对现实的无奈。整首诗以简洁而富有意境的语言,传达了深沉的情感,使读者能够感受到诗人内心的思绪和情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东风若不均披拂”全诗拼音读音对照参考

zèng xiāng rén cáo cuì dài pìn wèi tōng zhōu jìng hǎi zǎi jí shī bó shì
赠乡人曹倅待聘为通州静海宰及施博士

máo wěi lián tiān zuó yǐ fēi, èr nián zhòng dào zuì kān bēi.
茅苇连天昨已非,二年重到最堪悲。
qín gōng shàng yǒu jiān wú zài, huā xiàn yóu cún zi jiàn zhī.
芹宫尚有肩吾在,花县犹存子建知。
zhí zhú nán fēi sān rào shù, qī liáng běi wàng sì chóu shī.
踯躅南飞三绕树,凄凉北望四愁诗。
dōng fēng ruò bù jūn pī fú, jiàn fú réng rán yòu duàn bēi.
东风若不均披拂,荐福仍然又断碑。

“东风若不均披拂”平仄韵脚

拼音:dōng fēng ruò bù jūn pī fú
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声五物   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东风若不均披拂”的相关诗句

“东风若不均披拂”的关联诗句

网友评论


* “东风若不均披拂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东风若不均披拂”出自刘过的 《赠乡人曹倅待聘为通州静海宰及施博士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。