“深入子猷溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

深入子猷溪”出自宋代刘过的《送客剡溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn rù zǐ yóu xī,诗句平仄:平仄仄平平。

“深入子猷溪”全诗

《送客剡溪》
送客山阴路,春风散马蹄。
纵观神禹穴,深入子猷溪
嫩草绿於染,珍禽娇已啼。
去程千万里,步步有云梯。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《送客剡溪》刘过 翻译、赏析和诗意

《送客剡溪》是宋代刘过创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

送客山阴路,
春风散马蹄。
纵观神禹穴,
深入子猷溪。
嫩草绿於染,
珍禽娇已啼。
去程千万里,
步步有云梯。

诗词的中文译文:

送客在山阴的路上,
春风吹散了马蹄的声音。
远远眺望神禹的陵墓,
深入到子猷溪之中。
嫩草绿得如染色一般鲜艳,
珍禽们娇媚地鸣叫。
离别的旅途延绵千万里,
每一步都有云梯相伴。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了送客的情景,诗人刘过以细腻的笔触展现了山阴路上春天的景色和离别的情感。首两句"送客山阴路,春风散马蹄"表达了送客者沿着山阴路与离别者分别时春风吹散马蹄声的情景。接下来,诗人以"纵观神禹穴,深入子猷溪"描绘了送客者眺望神禹陵墓和深入子猷溪的场景,通过这种景物的描写,凸显了离别的旅程的艰难和遥远。

接着的两句"嫩草绿於染,珍禽娇已啼"将目光转向自然界的细节,描绘了春天的景象,嫩绿的草地和鸣叫的珍禽,为整首诗词注入了生机和活力。最后两句"去程千万里,步步有云梯"表达了送客者的远行,每一步都有云梯相伴,既表现了诗人对送客者的祝福,也暗示了离别者将面临的艰巨旅程。

整首诗词通过对自然景物的描绘和离别的情感的表达,展现了离别的伤感和旅途的遥远,同时也透露出对送客者的祝福和鼓励。刘过以简洁明快的语言,将情感与自然景物相结合,给予读者一种清新婉约的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“深入子猷溪”全诗拼音读音对照参考

sòng kè shàn xī
送客剡溪

sòng kè shān yīn lù, chūn fēng sàn mǎ tí.
送客山阴路,春风散马蹄。
zòng guān shén yǔ xué, shēn rù zǐ yóu xī.
纵观神禹穴,深入子猷溪。
nèn cǎo lǜ yú rǎn, zhēn qín jiāo yǐ tí.
嫩草绿於染,珍禽娇已啼。
qù chéng qiān wàn lǐ, bù bù yǒu yún tī.
去程千万里,步步有云梯。

“深入子猷溪”平仄韵脚

拼音:shēn rù zǐ yóu xī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“深入子猷溪”的相关诗句

“深入子猷溪”的关联诗句

网友评论


* “深入子猷溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“深入子猷溪”出自刘过的 《送客剡溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。