“细雨双林暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

细雨双林暮”出自唐代李端的《酬晋侍御见寄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xì yǔ shuāng lín mù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“细雨双林暮”全诗

《酬晋侍御见寄》
野客蒙诗赠,殊恩欲报难。
本求文举识,不在子真官。
细雨双林暮,重阳九日寒。
贫斋一丛菊,愿与上宾看。

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《酬晋侍御见寄》李端 翻译、赏析和诗意

《酬晋侍御见寄》是唐代李端的一首诗。这首诗是李端回赠晋侍御的诗,表达了他想回报晋侍御对自己的赠诗之恩,但文采有限,只能以简朴的菊花相赠。

诗中描述了一个野客(指李端自己)蒙晋侍御赠诗,感恩之情难以言表。他虽然向往文学名士之路,但并不寄望于官位和功名。诗人描绘了细雨下的双重森林,以及重阳九日的寒冷。他身居贫斋,只有一丛菊花作为寒冷季节里的花卉。诗人愿意与晋侍御一起欣赏这些菊花。

这首诗情感真挚,表达了诗人对晋侍御赠诗之恩的感激之情。诗人并不耿耿于功名,而是在贫困中依然保持着对自然美景的欣赏之心。通过贫斋中的一丛菊花,诗人向晋侍御表达了赞美之情,并愿意与他一起共赏。

这首诗的意境清新自然,表达了诗人的心境和感受。尽管诗人寄托了自己的追求和愿景,但始终没有忘记感恩和珍惜身边的美好。诗人将自己秉持的心态以及对自然之美的赞美,融入到这首简洁而真挚的诗中。这首诗词意深远,充满了感恩和自然之美的赞美,展现了李端清雅的文学风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细雨双林暮”全诗拼音读音对照参考

chóu jìn shì yù jiàn jì
酬晋侍御见寄

yě kè méng shī zèng, shū ēn yù bào nán.
野客蒙诗赠,殊恩欲报难。
běn qiú wén jǔ shí, bù zài zǐ zhēn guān.
本求文举识,不在子真官。
xì yǔ shuāng lín mù, chóng yáng jiǔ rì hán.
细雨双林暮,重阳九日寒。
pín zhāi yī cóng jú, yuàn yǔ shàng bīn kàn.
贫斋一丛菊,愿与上宾看。

“细雨双林暮”平仄韵脚

拼音:xì yǔ shuāng lín mù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细雨双林暮”的相关诗句

“细雨双林暮”的关联诗句

网友评论

* “细雨双林暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨双林暮”出自李端的 《酬晋侍御见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。