“青于九畹见飘零”的意思及全诗出处和翻译赏析

青于九畹见飘零”出自宋代刘过的《游清潭吕资益蟠谷绝·啜羹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng yú jiǔ wǎn jiàn piāo líng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“青于九畹见飘零”全诗

《游清潭吕资益蟠谷绝·啜羹》
香不求知色正青,青于九畹见飘零
山中若有离骚伴,痛饮吾知胜独醒。

分类:

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《游清潭吕资益蟠谷绝·啜羹》刘过 翻译、赏析和诗意

《游清潭吕资益蟠谷绝·啜羹》是宋代诗人刘过的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

啜羹
啜羹香味不需要理解其色泽的深浅,
它的清香胜过九块田野所能带来的芬芳。
在山中,如果有离骚这位伴侣,
与其痛饮,我宁愿保持清醒的自我。

诗词的译文表达了作者在品味一碗羹汤时的心境。诗人并不在乎羹汤的外观,而是注重其香味的感受。他认为,羹汤的香气胜过一片片美丽的乡野景色。这里的“九块田野”是指一片广阔的农田,以其丰美的景色而闻名。然而,诗人认为,羹汤的香气甚至胜过这些美景。

诗的后半部分表达了诗人的情感和心志。他希望在山中能够有一个离骚的伴侣,与其痛饮羹汤,他更希望能够与这位伴侣一起保持清醒的自我。这里的“离骚”指的是屈原的《离骚》一诗,表达了作者渴望与志同道合的人共同追求理想的愿望。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者对美食和人生态度的思考。他告诫人们不要只追求外表的美丽,而是应该注重内在的价值和体验,同时也表达了诗人对理想伴侣和清醒自我的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青于九畹见飘零”全诗拼音读音对照参考

yóu qīng tán lǚ zī yì pán gǔ jué chuài gēng
游清潭吕资益蟠谷绝·啜羹

xiāng bù qiú zhī sè zhèng qīng, qīng yú jiǔ wǎn jiàn piāo líng.
香不求知色正青,青于九畹见飘零。
shān zhōng ruò yǒu lí sāo bàn, tòng yǐn wú zhī shèng dú xǐng.
山中若有离骚伴,痛饮吾知胜独醒。

“青于九畹见飘零”平仄韵脚

拼音:qīng yú jiǔ wǎn jiàn piāo líng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青于九畹见飘零”的相关诗句

“青于九畹见飘零”的关联诗句

网友评论


* “青于九畹见飘零”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青于九畹见飘零”出自刘过的 《游清潭吕资益蟠谷绝·啜羹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。