“烈烈英标尚想存”的意思及全诗出处和翻译赏析

烈烈英标尚想存”出自宋代刘子翚的《程婴墓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liè liè yīng biāo shàng xiǎng cún,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“烈烈英标尚想存”全诗

《程婴墓》
停车莽苍认孤坟,烈烈英标尚想存
已脱遗孤安赵氏,更轻一死报公孙。
荒林雀噪风常急,古道人稀日自昏。
惆怅九原如可作,欲凭楚些为招魂。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《程婴墓》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《程婴墓》是宋代刘子翚创作的一首诗词。本诗以程婴的墓为背景,表达了对英勇烈士的追忆和怀念之情。

诗词中文译文:
停车莽苍认孤坟,
烈烈英标尚想存。
已脱遗孤安赵氏,
更轻一死报公孙。
荒林雀噪风常急,
古道人稀日自昏。
惆怅九原如可作,
欲凭楚些为招魂。

诗意和赏析:
《程婴墓》通过描绘程婴的坟墓,表达了对他的敬仰和怀念之情。程婴是一个英勇的烈士,他的事迹仍然让人难以忘怀。第一句描述了诗人骑着马停下来,在荒凉苍茫的景色中寻找孤坟,这充满了悲痛和无奈之情。第二句表达了程婴英勇的事迹依然让人尊敬和缅怀。第三句则指出程婴已经离开了世间,不再是一个无依无靠的孤儿,他的家族已经得到安抚。第四句表达了程婴宁愿再次轻松地死去来报答公孙,显示了他对公孙的忠诚和感激之情。接下来的两句描绘了荒林中鸟雀的喧闹和风的呼啸,衬托出古道上的人稀景象,暗示了程婴事迹的辉煌已经过去,如今很少有人能够领悟和理解。最后两句表达了诗人的惆怅之情,他希望自己的诗作能够召唤起程婴的灵魂,让他在九原之上再次展现壮丽的风采。

整首诗以简练而凄美的语言,通过墓碑所寄寓的思念和对英勇烈士的崇敬,展现了刘子翚对程婴的赞美和怀念之情。同时,诗中也融入了对时光流转和人事易逝的思考,以及对英雄事迹的传颂和英灵永存的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烈烈英标尚想存”全诗拼音读音对照参考

chéng yīng mù
程婴墓

tíng chē mǎng cāng rèn gū fén, liè liè yīng biāo shàng xiǎng cún.
停车莽苍认孤坟,烈烈英标尚想存。
yǐ tuō yí gū ān zhào shì, gèng qīng yī sǐ bào gōng sūn.
已脱遗孤安赵氏,更轻一死报公孙。
huāng lín què zào fēng cháng jí, gǔ dào rén xī rì zì hūn.
荒林雀噪风常急,古道人稀日自昏。
chóu chàng jiǔ yuán rú kě zuò, yù píng chǔ xiē wèi zhāo hún.
惆怅九原如可作,欲凭楚些为招魂。

“烈烈英标尚想存”平仄韵脚

拼音:liè liè yīng biāo shàng xiǎng cún
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烈烈英标尚想存”的相关诗句

“烈烈英标尚想存”的关联诗句

网友评论


* “烈烈英标尚想存”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烈烈英标尚想存”出自刘子翚的 《程婴墓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。