“凝眸方过鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

凝眸方过鸟”出自宋代刘子翚的《次韵文殊五言》, 诗句共5个字,诗句拼音为:níng móu fāng guò niǎo,诗句平仄:平平平仄仄。

“凝眸方过鸟”全诗

《次韵文殊五言》
小雨贻新句,端如印印泥。
凝眸方过鸟,倚杖忽横溪。
老态犹堪强,真豪已觉低。
钟声隔林寺,惭愧有幽栖。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《次韵文殊五言》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《次韵文殊五言》是一首宋代的诗词,作者是刘子翚。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

小雨贻新句,端如印印泥。
细雨轻柔地降落,给我带来了新的灵感,就像印泥一样清晰可见。

凝眸方过鸟,倚杖忽横溪。
凝视远处,有一只鸟飞过,我靠着拐杖忽然来到溪边。

老态犹堪强,真豪已觉低。
尽管我已年迈,但仍然保持着坚强的姿态,然而真正的豪杰已经觉察到我的低微。

钟声隔林寺,惭愧有幽栖。
林中的寺庙传来钟声,使我感到羞愧,因为我与那幽静的寺庙相比,显得微不足道。

这首诗词表达了作者对自身境遇的感慨。小雨的降临给他带来了新的灵感,但他也意识到自己的年迈和渺小。通过描绘自然景物和内心感受,诗词传达了作者对时光流转和自身处境的思考。作者借助细腻的描写和凝炼的语言,表达了对人生意义和自我价值的沉思。这首诗词以简洁的文字展示了作者对人生的深刻洞察和对自身存在的独特感受,给读者带来了一种静谧而思考的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凝眸方过鸟”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wén shū wǔ yán
次韵文殊五言

xiǎo yǔ yí xīn jù, duān rú yìn yìn ní.
小雨贻新句,端如印印泥。
níng móu fāng guò niǎo, yǐ zhàng hū héng xī.
凝眸方过鸟,倚杖忽横溪。
lǎo tài yóu kān qiáng, zhēn háo yǐ jué dī.
老态犹堪强,真豪已觉低。
zhōng shēng gé lín sì, cán kuì yǒu yōu qī.
钟声隔林寺,惭愧有幽栖。

“凝眸方过鸟”平仄韵脚

拼音:níng móu fāng guò niǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凝眸方过鸟”的相关诗句

“凝眸方过鸟”的关联诗句

网友评论


* “凝眸方过鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凝眸方过鸟”出自刘子翚的 《次韵文殊五言》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。