“物华心事两差池”的意思及全诗出处和翻译赏析

物华心事两差池”出自宋代刘子翚的《秋意》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wù huá xīn shì liǎng chā chí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“物华心事两差池”全诗

《秋意》
又见庭梧一叶飞,物华心事两差池
百年未半老相逼,四序平分秋独悲。
过岸山川云漠漠,残灯院落雨丝丝。
客怀料理须杯酒,哭向穷途定自痴。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《秋意》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《秋意》是宋代刘子翚的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
又见庭梧一叶飞,
物华心事两差池。
百年未半老相逼,
四序平分秋独悲。
过岸山川云漠漠,
残灯院落雨丝丝。
客怀料理须杯酒,
哭向穷途定自痴。

诗意:
这首诗以秋天的景象为背景,表达了诗人对时光流转和自身处境的深沉思考。诗中描绘了一片庭院中的庭梧树上一片叶子飞舞的景象,渲染了秋意的浓厚。然而,与外界的物华相比,诗人内心的烦忧和纷扰却形成了鲜明的对比。百年时光未过半,自己面临的压力却无处不在,四季的平均分配使秋天显得孤独而悲伤。

诗人进一步以自然景观来表达内心的情感。诗中描绘了远处的山川在岸边,云雾弥漫,给人一种模糊不清的感觉。落寞的灯火照亮了院落,细雨纷飞,形成了一幅凄凉的画面。这些景象与诗人内心的哀愁相呼应,进一步增强了诗词的意境。

最后几句诗表达了诗人在客观现实中的反思和情感宣泄。客怀指的是客人的心情,料理则表示整理、调理。诗人表示需要拿起酒杯来调整自己的情绪,因为面对穷途末路,只能选择哭泣并坚定地走下去,即使这样可能会显得痴傻。这种自我安慰和坚定的态度在诗中体现出来。

赏析:
《秋意》通过秋天的景象,将外在的季节与内心的情感相结合,展示了诗人的忧郁和无奈。诗中的景物描写细腻而凄美,情感真挚而深沉。通过对自然景观的描绘,诗人将自己的心情表达得淋漓尽致。整首诗以秋天为背景,通过对自然景观的描摹,将诗人内心的思绪和情感表达得深刻而真实。这首诗词给人以忧伤和思考的感觉,引发读者对人生、时光和人情的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“物华心事两差池”全诗拼音读音对照参考

qiū yì
秋意

yòu jiàn tíng wú yī yè fēi, wù huá xīn shì liǎng chā chí.
又见庭梧一叶飞,物华心事两差池。
bǎi nián wèi bàn lǎo xiāng bī, sì xù píng fēn qiū dú bēi.
百年未半老相逼,四序平分秋独悲。
guò àn shān chuān yún mò mò, cán dēng yuàn luò yǔ sī sī.
过岸山川云漠漠,残灯院落雨丝丝。
kè huái liào lǐ xū bēi jiǔ, kū xiàng qióng tú dìng zì chī.
客怀料理须杯酒,哭向穷途定自痴。

“物华心事两差池”平仄韵脚

拼音:wù huá xīn shì liǎng chā chí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“物华心事两差池”的相关诗句

“物华心事两差池”的关联诗句

网友评论


* “物华心事两差池”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“物华心事两差池”出自刘子翚的 《秋意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。