“青菰映柳丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

青菰映柳丝”出自唐代李端的《暮春寻终南柳处士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng gū yìng liǔ sī,诗句平仄:平平仄仄平。

“青菰映柳丝”全诗

《暮春寻终南柳处士》
庞眉一居士,鹑服隐尧时。
种豆初成亩,还丹旧日师。
入溪花径远,向岭鸟行迟。
紫葛垂苔壁,青菰映柳丝
偶来尘外事,暂与素心期。
终恨游春客,同为岁月悲。

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《暮春寻终南柳处士》李端 翻译、赏析和诗意

《暮春寻终南柳处士》是唐代李端创作的一首诗词。诗意描绘了一个隐居士的生活情景和内心感受。

诗中描述了一个名叫庞眉的隐居士,他身着简朴的服饰,仿效尧时的隐士生活。他种植的豆子初次结成了一亩的庄稼,而他曾经的师傅传授给他的丹药炼制技术也一直保留着。他走进溪流的花径,发现路途很远,而飞鸟飞向山岭的速度却很慢。紫葛藤蔓垂挂在墙壁上,青菰倒映在柳树丝上。偶尔,他会走出家门,与外面的尘世接触,但这种结束很短暂,他仍然渴望回归内心的平静。最终,他为自己作为流浪的游子而感到悲伤。

整首诗把读者带入到一个幽静、宁静的隐士生活中。诗人以简洁而富有意境的语言描绘了自然的景色,表达了隐居士欣赏大自然、喜爱悠闲生活的心情。诗词流畅自然,意境深远,给人一种闲逸、舒畅的感觉。通过描绘隐居士的生活,诗人又表达了对于流浪和岁月流逝的无奈和悲伤之情。这首诗词既美丽又令人深思,展现了诗人才情和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青菰映柳丝”全诗拼音读音对照参考

mù chūn xún zhōng nán liǔ chǔ shì
暮春寻终南柳处士

páng méi yī jū shì, chún fú yǐn yáo shí.
庞眉一居士,鹑服隐尧时。
zhǒng dòu chū chéng mǔ, huán dān jiù rì shī.
种豆初成亩,还丹旧日师。
rù xī huā jìng yuǎn, xiàng lǐng niǎo xíng chí.
入溪花径远,向岭鸟行迟。
zǐ gé chuí tái bì, qīng gū yìng liǔ sī.
紫葛垂苔壁,青菰映柳丝。
ǒu lái chén wài shì, zàn yǔ sù xīn qī.
偶来尘外事,暂与素心期。
zhōng hèn yóu chūn kè, tóng wèi suì yuè bēi.
终恨游春客,同为岁月悲。

“青菰映柳丝”平仄韵脚

拼音:qīng gū yìng liǔ sī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青菰映柳丝”的相关诗句

“青菰映柳丝”的关联诗句

网友评论

* “青菰映柳丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青菰映柳丝”出自李端的 《暮春寻终南柳处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。