“僧窗暗复明”的意思及全诗出处和翻译赏析

僧窗暗复明”出自宋代刘子翚的《游密庵致明有喜雨诗次原韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sēng chuāng àn fù míng,诗句平仄:平平仄仄平。

“僧窗暗复明”全诗

《游密庵致明有喜雨诗次原韵》
雨气经岩上,僧窗暗复明
溪流生急响,松吹助狂倾。
{左禾右罢}稏无边润,蘧篨一味清。
仁心乐同饱,拥鼻发吟声。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《游密庵致明有喜雨诗次原韵》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《游密庵致明有喜雨诗次原韵》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
雨气经岩上,僧窗暗复明。
溪流生急响,松吹助狂倾。
禾稏无边润,蘧篨一味清。
仁心乐同饱,拥鼻发吟声。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者游历到一个名为密庵的寺庙,正值明亮的喜雨降临。诗人通过描绘雨水流经岩石和寺庙窗户的景象,展示了雨水的清新和洁净。雨水的到来使得溪流发出急促的声响,而松树的风吹更加狂烈。这些自然景象与喜雨相互辉映,形成了一幅生动而宏大的画面。

诗中提到的禾稏和蘧篨是两种农作物,禾稏象征着丰收和丰富,而蘧篨则代表着纯洁和清澈。这里用禾稏的丰盈和蘧篨的清新来形容雨水的浸润,表达了作者对大自然的赞美和对世界的喜悦。

最后两句表达了作者内心的喜悦和满足。他将仁爱之心与大自然的美景相融合,感受到一种心灵的满足和愉悦。他用“拥鼻发吟声”来形容自己的激动之情,意味着他内心的感动已经无法言语,只能以吟咏的方式表达出来。

整首诗以描写雨水和自然景色为主线,通过对自然景象的描绘展示了作者对自然美的感受和喜悦之情。同时,诗中也融入了对丰收和纯洁的祝福,表达了作者内心的宽慰和满足。这首诗以其细腻的描写和深邃的意境,展示了宋代诗人的才华和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“僧窗暗复明”全诗拼音读音对照参考

yóu mì ān zhì míng yǒu xǐ yǔ shī cì yuán yùn
游密庵致明有喜雨诗次原韵

yǔ qì jīng yán shàng, sēng chuāng àn fù míng.
雨气经岩上,僧窗暗复明。
xī liú shēng jí xiǎng, sōng chuī zhù kuáng qīng.
溪流生急响,松吹助狂倾。
zuǒ hé yòu bà yà wú biān rùn, qú chú yī wèi qīng.
{左禾右罢}稏无边润,蘧篨一味清。
rén xīn lè tóng bǎo, yōng bí fā yín shēng.
仁心乐同饱,拥鼻发吟声。

“僧窗暗复明”平仄韵脚

拼音:sēng chuāng àn fù míng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“僧窗暗复明”的相关诗句

“僧窗暗复明”的关联诗句

网友评论


* “僧窗暗复明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“僧窗暗复明”出自刘子翚的 《游密庵致明有喜雨诗次原韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。