“戍烟千里直”的意思及全诗出处和翻译赏析

戍烟千里直”出自唐代李端的《送王副使还并州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shù yān qiān lǐ zhí,诗句平仄:仄平平仄平。

“戍烟千里直”全诗

《送王副使还并州》
并州近胡地,此去事风沙。
铁马垂金络,貂裘犯雪花。
曾持两郡印,多比五侯家。
继世新恩厚,从军旧国赊。
戍烟千里直,边雁一行斜。
想到清油幕,长谋出左车。

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《送王副使还并州》李端 翻译、赏析和诗意

《送王副使还并州》是一首唐代诗词,作者是李端。这首诗词描写了诗人送王副使返回并州的情景。

诗词的中文译文如下:
送王副使返回并州,
并州靠近胡地,离此有风沙。
铁马上金缰绳,貂裘闯进雪花。
曾经握着两个郡的印信,比得上五个侯家。
继承了世代的深厚恩情,在军旧国度借款。
烽烟千里直直冲天,边疆雁队成斜行。
想到清油的帷幕,为长远之计,离开左轩车。

这首诗词通过描写景物和情感来表达作者对王副使回归并州的祝福和思念之情。

在诗词的开头,作者写道并州靠近胡地,离开这里有风沙,意味着这个地方是边疆,环境恶劣。接着,作者使用铁马、金缰绳和貂裘等意象,形象地描绘了王副使的归来,凸显了他的高贵身份和重要地位。

接下来,作者提到王副使曾经担任两个郡的印信,比得上五个侯家,表明他在地方政务上的成就和地位。然后,作者又说他继承了世代的深厚恩情,在军旧国度借款,表达了对他的尊重和感激之情。

诗的后半部分描述了边疆的景象。烽烟直冲天表示战火连绵,边疆难得平安。边疆雁队成斜行则突出了边境的荒凉和不稳定。最后,作者想到王副使离开,可能要进入清油幕,开始新的职业生涯,并为长远之计借用左轩车,表达了对他的祝福和思念。

总的来说,这首诗词写了诗人送王副使返回并州的情景,以及对他的祝福和思念之情。通过描写景物、运用意象和抒发情感,诗词表达了作者对王副使的敬重和祝福,以及对边疆艰苦环境的描绘。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“戍烟千里直”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng fù shǐ hái bīng zhōu
送王副使还并州

bīng zhōu jìn hú dì, cǐ qù shì fēng shā.
并州近胡地,此去事风沙。
tiě mǎ chuí jīn luò, diāo qiú fàn xuě huā.
铁马垂金络,貂裘犯雪花。
céng chí liǎng jùn yìn, duō bǐ wǔ hòu jiā.
曾持两郡印,多比五侯家。
jì shì xīn ēn hòu, cóng jūn jiù guó shē.
继世新恩厚,从军旧国赊。
shù yān qiān lǐ zhí, biān yàn yī xíng xié.
戍烟千里直,边雁一行斜。
xiǎng dào qīng yóu mù, zhǎng móu chū zuǒ chē.
想到清油幕,长谋出左车。

“戍烟千里直”平仄韵脚

拼音:shù yān qiān lǐ zhí
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“戍烟千里直”的相关诗句

“戍烟千里直”的关联诗句

网友评论

* “戍烟千里直”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“戍烟千里直”出自李端的 《送王副使还并州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。