“饭了呼童叠石门”的意思及全诗出处和翻译赏析

饭了呼童叠石门”出自宋代刘子翚的《次韵六四叔村居即事十二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fàn le hū tóng dié shí mén,诗句平仄:仄平平平平平。

“饭了呼童叠石门”全诗

《次韵六四叔村居即事十二绝》
饭了呼童叠石门,雨余幽事不胜繁。
花残不用深惆怅,梧竹新阴又满园。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《次韵六四叔村居即事十二绝》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《次韵六四叔村居即事十二绝》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

饭了呼童叠石门,
雨余幽事不胜繁。
花残不用深惆怅,
梧竹新阴又满园。

中文译文:
用饭完毕,呼唤着仆人叠起石门,
雨过后,幽雅之景物不胜其繁。
花儿凋谢了,不必过于忧愁,
梧桐和竹又在院子里投下新的阴凉。

诗意和赏析:
这首诗以四句两联的形式,描绘了诗人身处乡村的景象和感受。诗人在饭后呼唤仆人叠起石门,这一场景展示了他平静安逸的生活状态,也暗示了他身处的是一座幽静的村居。雨过后,诗人感受到村庄中幽雅景致的繁多,这里的景物和事物给他带来了深深的感动和思考。

接下来,诗人提到花儿凋谢了,但他并不感到深深的忧愁。这里的花儿凋谢可以被视为时间的流转和生命的短暂,但诗人并没有抱怨或沉溺于此,而是以一种豁达的心态看待。这种态度表明了诗人的超脱和对生命的淡然。

最后两句描绘了梧桐和竹在庭院中的新阴凉,这象征着秋天的到来。梧桐和竹都是常见于中国传统诗词中的意象,梧桐象征高洁和纯正,竹子象征坚韧和清雅。它们的阴凉给诗人带来了一种舒适和宁静的感受,也暗示了季节的变化和生命的循环。

整首诗通过对村居景象的描绘,表达了诗人对自然和生活的感悟,以及对时间流转和生命短暂性的思考。诗人以淡泊超脱的态度面对生活中的变化和不可逆转的事物,表达了一种豁达和宽容的心态,同时展示了他对自然美和生命哲理的敏感洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饭了呼童叠石门”全诗拼音读音对照参考

cì yùn liù sì shū cūn jū jí shì shí èr jué
次韵六四叔村居即事十二绝

fàn le hū tóng dié shí mén, yǔ yú yōu shì bù shèng fán.
饭了呼童叠石门,雨余幽事不胜繁。
huā cán bù yòng shēn chóu chàng, wú zhú xīn yīn yòu mǎn yuán.
花残不用深惆怅,梧竹新阴又满园。

“饭了呼童叠石门”平仄韵脚

拼音:fàn le hū tóng dié shí mén
平仄:仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饭了呼童叠石门”的相关诗句

“饭了呼童叠石门”的关联诗句

网友评论


* “饭了呼童叠石门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饭了呼童叠石门”出自刘子翚的 《次韵六四叔村居即事十二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。