“满船明月夜鸣榔”的意思及全诗出处和翻译赏析

满船明月夜鸣榔”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn chuán míng yuè yè míng láng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“满船明月夜鸣榔”全诗

《湖州歌九十八首》
满船明月夜鸣榔,船上宫人烧夜香。
好是烧香得神力,片帆稳送到渔阳。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是汪元量创作的一首诗词,描绘了湖州夜晚的美景和神奇的景象。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

满船明月夜鸣榔,
船上宫人烧夜香。
好是烧香得神力,
片帆稳送到渔阳。

中文译文:
满船明月夜鸣榔,
船上宫人烧夜香。
好是烧香得神力,
片帆稳送到渔阳。

诗意:
这首诗描绘了湖州夜晚的景色和神奇的场景。明亮的月光洒满了整艘船,夜晚的宫廷女子在船上烧香祈福。烧香的神奇力量使得船只像片帆一样稳定地驶向渔阳。

赏析:
这首诗以湖州夜晚的景色为背景,通过描绘满船明月和烧香的仪式,展现了一种神秘而美丽的氛围。明月的光辉照耀下,船只仿佛漂浮在银色的海洋中,给人一种宁静和安详的感觉。烧香的仪式象征着祈福和神奇的力量,船只在这神奇的力量的庇佑下,稳稳地驶向目的地渔阳。整首诗情感平静,以简洁的语言展示了湖州夜晚的美景和人们对神奇力量的向往。

这首诗词通过简洁而富有意境的描述,展示了湖州夜晚的神奇景色和人们对神奇力量的追求。读者可以感受到湖州夜晚的宁静与美丽,同时也能引发对神秘力量的思考与想象。整首诗情感平和,语言简练,通过形象生动的描写,使读者仿佛置身于湖州的夜晚之中,感受到了其中的奇妙与美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满船明月夜鸣榔”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

mǎn chuán míng yuè yè míng láng, chuán shàng gōng rén shāo yè xiāng.
满船明月夜鸣榔,船上宫人烧夜香。
hǎo shì shāo xiāng de shén lì, piàn fān wěn sòng dào yú yáng.
好是烧香得神力,片帆稳送到渔阳。

“满船明月夜鸣榔”平仄韵脚

拼音:mǎn chuán míng yuè yè míng láng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满船明月夜鸣榔”的相关诗句

“满船明月夜鸣榔”的关联诗句

网友评论


* “满船明月夜鸣榔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满船明月夜鸣榔”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。