“红楼烂醉楚州春”的意思及全诗出处和翻译赏析

红楼烂醉楚州春”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng lóu làn zuì chǔ zhōu chūn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“红楼烂醉楚州春”全诗

《湖州歌九十八首》
长芦转柁是通津,尽是东西南北人。
日暮烟花箫鼓闹,红楼烂醉楚州春

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是汪元量所作,属于宋代的诗词作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
长芦转柁是通津,
尽是东西南北人。
日暮烟花箫鼓闹,
红楼烂醉楚州春。

诗意:
这首诗描绘了湖州的景色和繁华景象。长芦和转柁是指湖州的两个重要地标,它们连接着通津,也就是湖州的交通要道。整个湖州城内涌动着来自东西南北的人们。傍晚时分,湖州的街头巷尾烟花绽放,箫鼓声此起彼伏,热闹非凡。红楼中的人们沉醉于楚州的春天之中,享受着这繁华景象带来的愉悦。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了湖州的繁华景象。长芦和转柁作为地标,象征着湖州的繁荣和交通便利。全城的人们涌动而来,使湖州成为一个热闹的地方。傍晚时分,烟花绽放,箫鼓声此起彼伏,给整个城市增添了欢乐的气氛。红楼中的人们沉醉于楚州的春天之中,享受着这一切带来的喜悦和陶醉。

这首诗以简练的语言表达了湖州的盛景,展现了宋代城市的繁荣和人们的欢乐。通过细腻的描写和独特的意象,诗人成功地将湖州的繁华景象和人们的愉悦情绪表达出来,给读者带来了一幅生动的城市画面。整首诗情感饱满,诗意深远,能够让人感受到宋代城市的热闹和欢乐氛围,也体现了诗人对生活的热爱和赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红楼烂醉楚州春”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

zhǎng lú zhuǎn duò shì tōng jīn, jìn shì dōng xī nán běi rén.
长芦转柁是通津,尽是东西南北人。
rì mù yān huā xiāo gǔ nào, hóng lóu làn zuì chǔ zhōu chūn.
日暮烟花箫鼓闹,红楼烂醉楚州春。

“红楼烂醉楚州春”平仄韵脚

拼音:hóng lóu làn zuì chǔ zhōu chūn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红楼烂醉楚州春”的相关诗句

“红楼烂醉楚州春”的关联诗句

网友评论


* “红楼烂醉楚州春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红楼烂醉楚州春”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。