“愁城酒破围”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁城酒破围”出自宋代汪元量的《杭州杂诗和林石田》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu chéng jiǔ pò wéi,诗句平仄:平平仄仄平。

“愁城酒破围”全诗

《杭州杂诗和林石田》
日月往来谷,乾坤生杀机。
江春蛟妾舞,塞暖雁奴归。
逆旅诗添债,愁城酒破围
如何秦相国,昨夜{左火右鸟}韩非。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《杭州杂诗和林石田》汪元量 翻译、赏析和诗意

《杭州杂诗和林石田》是宋代诗人汪元量的作品。这首诗词描绘了杭州的景色和人物,融合了自然景观和历史典故,表达了作者对人生和社会的思考。

诗词中的第一句“日月往来谷,乾坤生杀机”,通过运用自然景象,表达了时间的流转和生命的无常。这句诗意味深长,暗示着人们面临着生死的考验和命运的无常。

接下来的两句“江春蛟妾舞,塞暖雁奴归”展现了春天的景色和生机盎然的场景。江水悠悠,春天的蛟妾在舞动,而温暖的春风让雁群归来。这些意象生动地描绘了春天的美景,给人一种轻松愉悦的感觉。

第四句“逆旅诗添债,愁城酒破围”则展现了一种忧愁和无奈的情绪。逆旅指的是身处异乡的旅客,他们不得不写下诗来偿还债务,而愁城则是指内心愁苦的城市。诗中的酒破围也许是一种放纵和宣泄的方式,暗示了作者内心的痛苦和困境。

最后两句“如何秦相国,昨夜{左火右鸟}韩非”则引用了历史典故,暗示了作者对时局的忧虑。秦相国指的是古代秦国的宰相,而韩非则是战国时期的思想家。这句诗意味深长,表达了作者对当时政治和社会的不满和担忧。

整首诗词通过对自然景观和历史典故的描绘,传达了作者对人生和社会的思考和感慨。它以简洁而深刻的语言,通过对时间、自然和人生的反思,表达了作者对人生无常和社会困境的认知。这首诗词揭示了作者在动荡的时代中所体验到的痛苦和困惑,同时也展现了他对美好事物的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁城酒破围”全诗拼音读音对照参考

háng zhōu zá shī hé lín shí tián
杭州杂诗和林石田

rì yuè wǎng lái gǔ, qián kūn shēng shā jī.
日月往来谷,乾坤生杀机。
jiāng chūn jiāo qiè wǔ, sāi nuǎn yàn nú guī.
江春蛟妾舞,塞暖雁奴归。
nì lǚ shī tiān zhài, chóu chéng jiǔ pò wéi.
逆旅诗添债,愁城酒破围。
rú hé qín xiàng guó, zuó yè zuǒ huǒ yòu niǎo hán fēi.
如何秦相国,昨夜{左火右鸟}韩非。

“愁城酒破围”平仄韵脚

拼音:chóu chéng jiǔ pò wéi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁城酒破围”的相关诗句

“愁城酒破围”的关联诗句

网友评论


* “愁城酒破围”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁城酒破围”出自汪元量的 《杭州杂诗和林石田》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。