“芦荻飕飕风乱吹”的意思及全诗出处和翻译赏析

芦荻飕飕风乱吹”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其三十二》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lú dí sōu sōu fēng luàn chuī,诗句平仄:平平平平平仄平。

“芦荻飕飕风乱吹”全诗

《湖州歌九十八首 其三十二》
芦荻飕飕风乱吹,战场白骨暴沙泥。
淮南兵后人烟绝,新鬼啾啾旧鬼啼。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其三十二》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其三十二》是宋代诗人汪元量所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

芦荻飕飕风乱吹,
战场白骨暴沙泥。
淮南兵后人烟绝,
新鬼啾啾旧鬼啼。

【中文译文】
芦苇和芦荻在风中沙沙作响,
战场上堆满了白骨和暴露的泥土。
淮南的战士离去后,人烟消失殆尽,
新来的鬼魂嗡嗡作响,旧有的鬼魂哭泣不止。

【诗意】
这首诗词描绘了一幅战争后湖州地区的凄凉景象。作者通过芦苇和芦荻在风中飒飒作响的描写,传达了荒凉、寂寥的感觉。战场上堆满了白骨和暴露的泥土,形容了战争的残酷和伤亡的惨状。淮南地区曾经繁荣的景象已经消失,人们的生活和繁衍也被战争彻底摧毁。新来的鬼魂发出嗡嗡的声音,旧有的鬼魂哭泣不止,表达了诗人对战争带来的深重伤痛和痛惜之情。

【赏析】
这首诗词以简练而凄美的语言描绘了战争的残酷与湖州地区的荒凉景象,展现了作者对战争的深刻反思和对人间悲剧的关注。通过描写芦苇和芦荻的声音、战场上的白骨以及新旧鬼魂的形象,诗人巧妙地运用了象征手法,使得诗词更具意境和想象力。这首诗词以简洁明快的语言,表达了对战争的痛恨和对生命的珍视,给人以深思和震撼。

总之,这首诗词通过对战争残酷和人间苦难的描绘,表达了诗人对战争的痛心和对和平的渴望。它以简洁而凄美的语言,传递出深刻的情感和强烈的社会关怀,使读者在感受到战争的残酷之余,也对和平与人间之美产生了更深刻的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芦荻飕飕风乱吹”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí sān shí èr
湖州歌九十八首 其三十二

lú dí sōu sōu fēng luàn chuī, zhàn chǎng bái gǔ bào shā ní.
芦荻飕飕风乱吹,战场白骨暴沙泥。
huái nán bīng hòu rén yān jué, xīn guǐ jiū jiū jiù guǐ tí.
淮南兵后人烟绝,新鬼啾啾旧鬼啼。

“芦荻飕飕风乱吹”平仄韵脚

拼音:lú dí sōu sōu fēng luàn chuī
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芦荻飕飕风乱吹”的相关诗句

“芦荻飕飕风乱吹”的关联诗句

网友评论


* “芦荻飕飕风乱吹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芦荻飕飕风乱吹”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其三十二》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。