“紫塞晓行闻鸡叫”的意思及全诗出处和翻译赏析

紫塞晓行闻鸡叫”出自宋代汪元量的《唐律寄呈父凤山提举十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǐ sāi xiǎo xíng wén jī jiào,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“紫塞晓行闻鸡叫”全诗

《唐律寄呈父凤山提举十首》
抱琴挟策马萧萧,北望燕云道路遥。
紫塞晓行闻鸡叫,黄河夜渡见鱼跳。
周回四蜀愁双剑,浩荡三湘梦六桥。
踏遍乾坤犹是客,小山丛桂不能招。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《唐律寄呈父凤山提举十首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《唐律寄呈父凤山提举十首》是宋代作家汪元量创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
抱着琴,挟着文书,驾马独行,凄凉寂寞。
向北望去,燕山云雾弥漫,道路遥远。
紫色的关塞,在黎明时分行走,听见鸡鸣。
夜晚渡过黄河,看见鱼儿跃出水面。
周游四川和蜀地,忧愁中握着双剑。
浩渺的三湘之地,梦中有六座桥。
跋涉遍历天地,仍然是个行脚的客人。
在小山丛中,桂花无法招来。

诗意:
这首诗描绘了一个行脚之人的旅途。诗人手持琴和文书,独自驾马行走,感受着寂寞和凄凉。北方的燕山云雾笼罩着遥远的道路。清晨时分,他经过紫色的关塞,听见鸡鸣。夜晚,他渡过黄河,看到鱼儿跃出水面。他周游四川和蜀地,怀揣着忧愁,手握着双剑。他在浩渺的三湘之地,梦中有六座桥。他跋涉穿越天地,然而仍然是一个行脚的客人。在小山丛中,他无法吸引到桂花的香气。

赏析:
这首诗以行旅者的视角,描绘了一个旅途中的孤独和思索。诗人通过描述自己抱着琴、挟着文书,独自驾马行走,表达了他在异乡的孤寂和无助。北望燕山,道路遥远,烟雾弥漫,增加了诗中的萧索氛围。清晨时分行走紫塞,听见鸡鸣,夜晚渡过黄河,看见鱼跳,展示了旅途中的种种经历和感受。周游四川和蜀地,浩荡三湘,表达了诗人在旅途中的愁思和梦幻。最后,诗人表示自己虽然行遍天下,却依然是一个行脚的客人,无法在小山丛中吸引桂花的香气,反映了他在旅途中的孤独和无依。

整体而言,这首诗通过描绘旅途中的景物和行旅者的心情,传达了孤独、远离家乡和无助的情感。它展示了行脚者在陌生环境中的思考和感受,给人一种深沉而寂寥的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“紫塞晓行闻鸡叫”全诗拼音读音对照参考

táng lǜ jì chéng fù fèng shān tí jǔ shí shǒu
唐律寄呈父凤山提举十首

bào qín xié cè mǎ xiāo xiāo, běi wàng yàn yún dào lù yáo.
抱琴挟策马萧萧,北望燕云道路遥。
zǐ sāi xiǎo xíng wén jī jiào, huáng hé yè dù jiàn yú tiào.
紫塞晓行闻鸡叫,黄河夜渡见鱼跳。
zhōu huí sì shǔ chóu shuāng jiàn, hào dàng sān xiāng mèng liù qiáo.
周回四蜀愁双剑,浩荡三湘梦六桥。
tà biàn qián kūn yóu shì kè, xiǎo shān cóng guì bù néng zhāo.
踏遍乾坤犹是客,小山丛桂不能招。

“紫塞晓行闻鸡叫”平仄韵脚

拼音:zǐ sāi xiǎo xíng wén jī jiào
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“紫塞晓行闻鸡叫”的相关诗句

“紫塞晓行闻鸡叫”的关联诗句

网友评论


* “紫塞晓行闻鸡叫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫塞晓行闻鸡叫”出自汪元量的 《唐律寄呈父凤山提举十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。