“客行搔首重徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

客行搔首重徘徊”出自宋代汪元量的《金陵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè xíng sāo shǒu zhòng pái huái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“客行搔首重徘徊”全诗

《金陵》
只见空城不见台,客行搔首重徘徊
风云旧日龙南渡,宇宙新秋雁北来。
三国衣冠同草莽,六朝宫殿总尘埃。
交游相见休相问,把手江头且一杯。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《金陵》汪元量 翻译、赏析和诗意

《金陵》是汪元量创作的一首宋代诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
只见空城不见台,
客行搔首重徘徊。
风云旧日龙南渡,
宇宙新秋雁北来。
三国衣冠同草莽,
六朝宫殿总尘埃。
交游相见休相问,
把手江头且一杯。

诗意:
这首诗表达了对金陵(今南京)的思念之情。诗人目睹空荡的城池,不再见到宫台的身影,身为旅客的他不禁感到伤感和迷茫。他回忆起过去的风云岁月,想到了曾经的龙南渡,也感叹现在新秋季节北方的候鸟已经飞回。诗人通过金陵的景象,表达了对历史的思考和对时光流转的感慨。他提到了三国和六朝的兴衰荣辱,将过去的壮丽和现在的尘埃相对照。最后,他表示在这种情况下与朋友相见时,不需要言语相问,只需举杯畅饮。

赏析:
这首诗以金陵的景象为背景,通过描绘空城、失去宫台的景象,表达了诗人对时光流转和历史沧桑的思考。金陵作为一个历史悠久的城市,曾经经历了繁华和荣辱,现在却只剩下空寂和尘埃。诗人通过对金陵的描述,展现了对兴亡和时光流转的感慨之情。

诗中的"龙南渡"和"雁北来"是对过去和现在的时代对比。龙南渡指的是历史上刘备渡过长江,北伐中原的场景,而雁北来则象征着秋天的到来和季节的变迁。这种对比揭示了时光的流转和一代又一代人的更迭。

诗的最后两句"交游相见休相问,把手江头且一杯"表达了在这样的情况下,与朋友相聚的重要性。诗人认为面对历史的变迁和时光的无情流逝,言语已显得苍白无力,而与朋友举杯畅饮则成为一种更为真挚的表达方式。

总的来说,这首诗通过金陵的景象,抒发了诗人对历史和时光的思考和感慨,同时强调了人与人之间的情感交流的珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客行搔首重徘徊”全诗拼音读音对照参考

jīn líng
金陵

zhī jiàn kōng chéng bú jiàn tái, kè xíng sāo shǒu zhòng pái huái.
只见空城不见台,客行搔首重徘徊。
fēng yún jiù rì lóng nán dù, yǔ zhòu xīn qiū yàn běi lái.
风云旧日龙南渡,宇宙新秋雁北来。
sān guó yì guān tóng cǎo mǎng, liù cháo gōng diàn zǒng chén āi.
三国衣冠同草莽,六朝宫殿总尘埃。
jiāo yóu xiāng jiàn xiū xiāng wèn, bǎ shǒu jiāng tóu qiě yī bēi.
交游相见休相问,把手江头且一杯。

“客行搔首重徘徊”平仄韵脚

拼音:kè xíng sāo shǒu zhòng pái huái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客行搔首重徘徊”的相关诗句

“客行搔首重徘徊”的关联诗句

网友评论


* “客行搔首重徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客行搔首重徘徊”出自汪元量的 《金陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。