“春风花自开”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风花自开”出自宋代汪元量的《重访马碧梧》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn fēng huā zì kāi,诗句平仄:平平平仄平。

“春风花自开”全诗

《重访马碧梧》
万里远行役,十年良可哀。
前辈古风在,故人今雨来。
绝口不言事,挽须惟把杯。
种得碧梧树,春风花自开

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《重访马碧梧》汪元量 翻译、赏析和诗意

《重访马碧梧》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
万里远行役,
十年良可哀。
前辈古风在,
故人今雨来。
绝口不言事,
挽须惟把杯。
种得碧梧树,
春风花自开。

诗意:
这首诗词表达了汪元量十分怀念过去的时光和与故人的重逢之情。诗人经历了长时间的远行和辛劳,感叹时间的流逝和岁月的艰辛。他想起了前辈的古代风范,感慨自己的时代已经远去。然而,他欣喜地发现故人如今降临,带来了他渴望的雨水,这种相聚让他倍感喜悦。无言地分享酒杯,抚须回忆过去的点滴,诗人种下碧梧树,它在春风中繁花似锦。

赏析:
《重访马碧梧》通过对时间的感叹和对故人的思念,表达了诗人对过去时光的怀念和对友情的珍视。诗中的远行役和十年的艰辛生活使诗人领悟到时光的流转和岁月的无情,他对过去的岁月感到哀伤。然而,诗人在故人的到来中找到了欣慰和喜悦之情,这种重逢让他感受到友情和情感的温暖。诗中的绝口不言事和挽须惟把杯,传达出诗人内心深处的思考和情感的交流,无需言语,酒杯成为心灵的纽带。最后,诗人种下碧梧树,它象征着希望和生机,在春风的吹拂下盛开花朵,寄托了诗人对美好未来的向往。

整首诗词以简洁凝练的语言描绘了时光的流逝、友情的珍贵和希望的萌芽,通过情感的抒发和意象的鲜明,使读者在感受诗人的思绪同时也沉浸在诗意的世界中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风花自开”全诗拼音读音对照参考

chóng fǎng mǎ bì wú
重访马碧梧

wàn lǐ yuǎn xíng yì, shí nián liáng kě āi.
万里远行役,十年良可哀。
qián bèi gǔ fēng zài, gù rén jīn yǔ lái.
前辈古风在,故人今雨来。
jué kǒu bù yán shì, wǎn xū wéi bǎ bēi.
绝口不言事,挽须惟把杯。
zhǒng dé bì wú shù, chūn fēng huā zì kāi.
种得碧梧树,春风花自开。

“春风花自开”平仄韵脚

拼音:chūn fēng huā zì kāi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风花自开”的相关诗句

“春风花自开”的关联诗句

网友评论


* “春风花自开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风花自开”出自汪元量的 《重访马碧梧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。