“偷生赖有天”的意思及全诗出处和翻译赏析

偷生赖有天”出自宋代汪元量的《和徐雪江即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tōu shēng lài yǒu tiān,诗句平仄:平平仄仄平。

“偷生赖有天”全诗

《和徐雪江即事》
万里起青烟,旌旗若涌泉。
国家开气数,陵谷见推迁。
避难浑无地,偷生赖有天
夜来闻大母,已自纳降笺。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《和徐雪江即事》汪元量 翻译、赏析和诗意

《和徐雪江即事》是宋代诗人汪元量的作品。这首诗以景物描写和议论抒情相结合的方式,表达了作者对时局的观察和思考。

诗中描绘了辽阔的原野上升起青烟,旌旗如同涌动的泉水一般。这种壮丽的景象暗示着国家的兴盛和繁荣,旗帜飘扬象征着国家的威严和力量。

接下来,诗人提到了国家的命运和历史的变迁。他观察到陵谷的位置在不断改变,这暗示着国家的命运也在演变中。汪元量认为国家的命运是由天数所决定的,而陵谷的变迁则是天数的一种体现。

诗人表达了他自己的困境和无处可避的现实。他说自己无地可逃避,只能依赖天命来谋求生存。这种无奈与无助的感觉在诗中得到了真实的表达。

然而,诗的最后两句表现出了一丝希望和转机。诗人在夜晚收到了一封来自大母的信函,这象征着他已经得到了某种庇佑和支持。这封信函给他带来了新的可能性,也让他感到了一丝安慰和希望。

整首诗以景物描写为基础,通过对自然景色的描绘来反映社会现实和个人命运。诗人通过描绘国家的繁荣与命运的变迁,表达了对时局的观察和思考。他以自己的困境和无奈为例,表达了人在大时代背景下的无力感,但最后通过信函的出现,给予了一线希望。整首诗情感真挚,意境深远,展现了作者对国家和个人命运的思考和关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偷生赖有天”全诗拼音读音对照参考

hé xú xuě jiāng jí shì
和徐雪江即事

wàn lǐ qǐ qīng yān, jīng qí ruò yǒng quán.
万里起青烟,旌旗若涌泉。
guó jiā kāi qì shù, líng gǔ jiàn tuī qiān.
国家开气数,陵谷见推迁。
bì nàn hún wú dì, tōu shēng lài yǒu tiān.
避难浑无地,偷生赖有天。
yè lái wén dà mǔ, yǐ zì nà xiáng jiān.
夜来闻大母,已自纳降笺。

“偷生赖有天”平仄韵脚

拼音:tōu shēng lài yǒu tiān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偷生赖有天”的相关诗句

“偷生赖有天”的关联诗句

网友评论


* “偷生赖有天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偷生赖有天”出自汪元量的 《和徐雪江即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。