“酒边触景又诗成”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒边触景又诗成”出自宋代汪元量的《涿州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ biān chù jǐng yòu shī chéng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“酒边触景又诗成”全诗

《涿州》
泸沟桥下水泠泠,落木无边秋正清。
牛马乱铺黄帝野,鹰鸇高摩涿州城。
柳亭日射旌旗影,花馆风传鼓吹声。
归客偶然舒望眼,酒边触景又诗成

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《涿州》汪元量 翻译、赏析和诗意

《涿州》是宋代诗人汪元量创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
涿州,泸沟桥下水泠泠,
落木无边秋正清。
牛马乱铺黄帝野,
鹰鸇高摩涿州城。
柳亭日射旌旗影,
花馆风传鼓吹声。
归客偶然舒望眼,
酒边触景又诗成。

诗意:
《涿州》以描绘古代涿州的景色和氛围为主题。诗中以泸沟桥下流水潺潺、秋天的树叶飘落无边,表现了秋季的宁静清爽之感。牛马在黄帝野上四处散乱,鹰鸇高飞触摩着涿州城,展现了一幅乡村的生动画面。柳亭下的阳光透过旌旗的影子,花馆中传来鼓吹声,这些细节增添了诗中的动感和生气。最后,归来的旅客在酒宴间偶然抬头,看到这一景色,受到启发,心生诗意。

赏析:
《涿州》通过描绘涿州的自然景色和人文氛围,展示了宋代乡村风光的美丽。诗人运用形象生动的描写手法,通过水流、树叶、牛马、鹰鸇等元素,将自然景观和人类活动融为一体,形成了独特的意境。诗中的柳亭、旌旗、花馆等细节,使整个场景更加生动有趣,读者仿佛能够身临其境。最后两句表达了诗人自己在这一景色中的感悟和情感,以及他在酒宴间得到灵感创作诗歌的情景。整首诗描绘了一个优美宁静的乡村景象,展示了自然与人文的和谐共生,给读者带来了一种安宁与美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒边触景又诗成”全诗拼音读音对照参考

zhuō zhōu
涿州

lú gōu qiáo xià shuǐ líng líng, luò mù wú biān qiū zhèng qīng.
泸沟桥下水泠泠,落木无边秋正清。
niú mǎ luàn pù huáng dì yě, yīng zhān gāo mó zhuō zhōu chéng.
牛马乱铺黄帝野,鹰鸇高摩涿州城。
liǔ tíng rì shè jīng qí yǐng, huā guǎn fēng chuán gǔ chuī shēng.
柳亭日射旌旗影,花馆风传鼓吹声。
guī kè ǒu rán shū wàng yǎn, jiǔ biān chù jǐng yòu shī chéng.
归客偶然舒望眼,酒边触景又诗成。

“酒边触景又诗成”平仄韵脚

拼音:jiǔ biān chù jǐng yòu shī chéng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒边触景又诗成”的相关诗句

“酒边触景又诗成”的关联诗句

网友评论


* “酒边触景又诗成”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒边触景又诗成”出自汪元量的 《涿州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。