“径醉已从酾酒去”的意思及全诗出处和翻译赏析

径醉已从酾酒去”出自宋代王之道的《春雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìng zuì yǐ cóng shāi jiǔ qù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“径醉已从酾酒去”全诗

《春雪》
一夜春寒梦寐清,柳梢梅萼颇关情。
山川千里玉为路,楼观半天云满城。
径醉已从酾酒去,稍晴当办出郊行。
东君底事偏芳草,划尽依然上砌生。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《春雪》王之道 翻译、赏析和诗意

《春雪》是宋代诗人王之道的作品。这首诗以描绘春天的雪景为题材,通过细腻的描写和富有意境的词句,表达了诗人对春雪美景的赞美和对自然的感悟。

诗词的中文译文如下:
一夜春寒梦寐清,
柳梢梅萼颇关情。
山川千里玉为路,
楼观半天云满城。
径醉已从酾酒去,
稍晴当办出郊行。
东君底事偏芳草,
划尽依然上砌生。

诗意和赏析:
这首诗以春雪为主题,通过细腻而富有情感的描写,展现了诗人对春天的独特感受和对大自然的敏锐观察。

首句“一夜春寒梦寐清”,表达了春夜的寒冷,诗人在睡梦中清晰地感受到了这份清寒。这句中融入了两个对立的意象,寒冷的春夜与梦境中的清明形成鲜明的对比,使诗人的感受更加鲜活。

接下来的两句“柳梢梅萼颇关情,山川千里玉为路”描绘了雪后的自然景观。柳树的嫩芽上落满了雪,梅花的花蕾也被雪覆盖,显示出诗人对这一景象的关注和喜爱。山川在雪的映衬下犹如玉石般洁白,美丽如画。诗人通过这些描写展示了雪景的神奇和宝贵之处。

接下来的两句“楼观半天云满城,径醉已从酾酒去”描绘了雪后的城市景象。楼台上挂满了白云,仿佛将整个城市都笼罩其中,给人一种梦幻的感觉。而“径醉已从酾酒去”则显示了诗人在欣赏雪景之余,已经不再沉醉于酒色之中,意味着他的心境已经超脱凡尘,更加专注于自然和诗意。

最后两句“稍晴当办出郊行,东君底事偏芳草,划尽依然上砌生”表达了诗人对春天即将到来的期待。稍有晴朗之时,诗人便准备出门郊游,去感受春天的气息。诗中的“东君”指的是春天,暗示着春天的来临。庭院中的花草虽然经历了雪后的划破,但仍然顽强地从石缝中生长出来,显示出生命的力量和春天的希望。

总之,这首《春雪》通过对春雪景象的描绘,展示了诗人对春天的喜爱和对自然界的感悟。诗词中融入了丰富的意象和情感,通过细腻的描写和对比的手法,使读者能够感受到春雪的美丽和诗人对自然的敏感。这首诗充满了诗意和意境,让人在阅读中仿佛置身于雪后的清寒和宁静之中,感受到大自然的神奇和美妙。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“径醉已从酾酒去”全诗拼音读音对照参考

chūn xuě
春雪

yī yè chūn hán mèng mèi qīng, liǔ shāo méi è pō guān qíng.
一夜春寒梦寐清,柳梢梅萼颇关情。
shān chuān qiān lǐ yù wèi lù, lóu guān bàn tiān yún mǎn chéng.
山川千里玉为路,楼观半天云满城。
jìng zuì yǐ cóng shāi jiǔ qù, shāo qíng dāng bàn chū jiāo xíng.
径醉已从酾酒去,稍晴当办出郊行。
dōng jūn dǐ shì piān fāng cǎo, huà jǐn yī rán shàng qì shēng.
东君底事偏芳草,划尽依然上砌生。

“径醉已从酾酒去”平仄韵脚

拼音:jìng zuì yǐ cóng shāi jiǔ qù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“径醉已从酾酒去”的相关诗句

“径醉已从酾酒去”的关联诗句

网友评论


* “径醉已从酾酒去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“径醉已从酾酒去”出自王之道的 《春雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。