“梦魂时到帝王宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦魂时到帝王宫”出自宋代王之道的《次韵元发弟秋日德余庵书事二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng hún shí dào dì wáng gōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“梦魂时到帝王宫”全诗

《次韵元发弟秋日德余庵书事二首》
十载江湖叹断蓬,梦魂时到帝王宫
珠帘高捲虾须日,宝扇斜开雉尾宫。
勿诮赵尧刀笔吏,须怜窦巩嗫嚅翁。
儿童来告黄花熟,可喜樽中酒不空。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《次韵元发弟秋日德余庵书事二首》王之道 翻译、赏析和诗意

《次韵元发弟秋日德余庵书事二首》是宋代王之道创作的一首诗词。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析:

秋日德余庵书事二首

十载江湖叹断蓬,
梦魂时到帝王宫。
珠帘高捲虾须日,
宝扇斜开雉尾宫。
勿诮赵尧刀笔吏,
须怜窦巩嗫嚅翁。
儿童来告黄花熟,
可喜樽中酒不空。

诗词的译文:

十年来漂泊江湖,叹息着飘泊生活的苦楚,
梦魂时常游走于帝王的宫殿之中。
珠帘高卷,透出朝阳的光辉,
宝扇斜开,显露雉尾宫的华贵。
请不要嘲笑曾经做过刀笔吏的赵尧,
请理解那嗫嚅不安的窦巩老人。
孩童前来报告黄花已经成熟,
令人欣喜的是酒樽中的酒永不会空。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个漂泊江湖的人对往事的回忆与感慨。诗人用十年来断断续续的漂泊生活,表达了他对过往岁月的感叹和心灵的疲惫。然而,在他的梦中,他时常游走于帝王的宫殿之中,暗示了他心中对功名利禄的向往和不甘。

诗中的珠帘高卷、宝扇斜开,通过细腻的描写,展现了宫廷的华丽与壮丽。珠帘高卷透出的朝阳光辉,象征着光明和希望;宝扇斜开显露的雉尾宫,代表着权力和荣耀。这些景象与诗人的漂泊生活形成鲜明的对比,凸显了他内心对美好生活的向往和追求。

诗的后半部分表达了诗人对社会底层人物的同情和关怀。他呼吁不要嘲笑曾经做过刀笔吏的赵尧,体现了对曾经为官场所困扰的人们的理解和宽容。他也希望人们能够关爱窦巩这样嗫嚅不安的老人,体现了对弱者的同情和关怀。

最后两句以儿童告知黄花已经成熟为引子,表达了对秋季丰收和美好时光的喜悦之情。"樽中酒不空"象征着对生活的满足和幸福,同时也暗示着诗人对美好未来的期许。

总的来说,这首诗词以对过往的回忆和对美好生活的向往为主题,通过细腻的描写和隐喻手法,展现了诗人内心深处的情感和对社会的思考。诗中的景象和人物形象既具有现实意义,也蕴含着丰富诗意和情感。整首诗以简洁朴实的语言表达了诗人对人生经历和社会现象的感慨,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦魂时到帝王宫”全诗拼音读音对照参考

cì yùn yuán fā dì qiū rì dé yú ān shū shì èr shǒu
次韵元发弟秋日德余庵书事二首

shí zài jiāng hú tàn duàn péng, mèng hún shí dào dì wáng gōng.
十载江湖叹断蓬,梦魂时到帝王宫。
zhū lián gāo juǎn xiā xū rì, bǎo shàn xié kāi zhì wěi gōng.
珠帘高捲虾须日,宝扇斜开雉尾宫。
wù qiào zhào yáo dāo bǐ lì, xū lián dòu gǒng niè rú wēng.
勿诮赵尧刀笔吏,须怜窦巩嗫嚅翁。
ér tóng lái gào huáng huā shú, kě xǐ zūn zhōng jiǔ bù kōng.
儿童来告黄花熟,可喜樽中酒不空。

“梦魂时到帝王宫”平仄韵脚

拼音:mèng hún shí dào dì wáng gōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦魂时到帝王宫”的相关诗句

“梦魂时到帝王宫”的关联诗句

网友评论


* “梦魂时到帝王宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦魂时到帝王宫”出自王之道的 《次韵元发弟秋日德余庵书事二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。