“我心欲飞动”的意思及全诗出处和翻译赏析

我心欲飞动”出自宋代王之道的《送彦立兄游太学以恩袍草色动为韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ xīn yù fēi dòng,诗句平仄:仄平仄平仄。

“我心欲飞动”全诗

《送彦立兄游太学以恩袍草色动为韵》
君子赠以言,古人重相送。
大梁在何许,我心欲飞动
兄才如青钱。
万选仍万中。
行矣喜冬晴,北方地多冻。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《送彦立兄游太学以恩袍草色动为韵》王之道 翻译、赏析和诗意

《送彦立兄游太学以恩袍草色动为韵》是宋代王之道的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君子送彦立兄弟前往太学,以一袭恩赐的华服激发情感。
古代人们重视相互送别的仪式。
大梁,你在何处?
我内心的渴望如飞扬的翅膀。
兄弟的才华犹如闪亮的铜钱。
在众多的选才中,他依然是最杰出的。
他踏上旅途,喜悦如冬日晴朗的天空。
北方的土地多寒冷。

诗意和赏析:
这首诗是王之道送别彦立兄弟前往太学的作品。诗中表达了作者对兄弟的深情厚意和对兄弟将要迈入新的学习阶段的祝福。诗人通过描绘自己内心的激动和对兄弟才华的赞美,展示了对兄弟的敬爱之情。

首句"君子送彦立兄弟前往太学,以一袭恩赐的华服激发情感",表达了送别的庄重和兄弟之间的深厚情谊。"古代人们重视相互送别的仪式",反映了古代礼仪文化中送别的重要性。

"大梁,你在何处?我内心的渴望如飞扬的翅膀",意味着兄弟的旅程将会远离家乡,作者内心充满了对他的牵挂和期待。

"兄弟的才华犹如闪亮的铜钱",形容兄弟的才能出众,如同珍贵的货币一样引人注目。"在众多的选才中,他依然是最杰出的",强调了兄弟卓越的才华在众多人才中的独特地位。

"他踏上旅途,喜悦如冬日晴朗的天空",通过描绘冬日晴朗的景象,表达了作者对兄弟前程的美好祝愿和喜悦之情。最后一句"北方的土地多寒冷",则展现了兄弟前往的目的地环境的寒冷,进一步凸显了送别的离别之情。

整首诗以深情厚意的送别为主题,通过对兄弟的赞美和祝福,展示了作者对家人的牵挂和对兄弟成就的期待,同时也凸显了古代礼仪文化中送别的重要性和人情之深。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我心欲飞动”全诗拼音读音对照参考

sòng yàn lì xiōng yóu tài xué yǐ ēn páo cǎo sè dòng wèi yùn
送彦立兄游太学以恩袍草色动为韵

jūn zǐ zèng yǐ yán, gǔ rén zhòng xiāng sòng.
君子赠以言,古人重相送。
dà liáng zài hé xǔ, wǒ xīn yù fēi dòng.
大梁在何许,我心欲飞动。
xiōng cái rú qīng qián.
兄才如青钱。
wàn xuǎn réng wàn zhōng.
万选仍万中。
xíng yǐ xǐ dōng qíng, běi fāng dì duō dòng.
行矣喜冬晴,北方地多冻。

“我心欲飞动”平仄韵脚

拼音:wǒ xīn yù fēi dòng
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我心欲飞动”的相关诗句

“我心欲飞动”的关联诗句

网友评论


* “我心欲飞动”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我心欲飞动”出自王之道的 《送彦立兄游太学以恩袍草色动为韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。