“又复观潮过浙东”的意思及全诗出处和翻译赏析

又复观潮过浙东”出自宋代王之道的《送浮屠宗立东游二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yòu fù guān cháo guò zhè dōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“又复观潮过浙东”全诗

《送浮屠宗立东游二首》
西走漫偿行脚债,南游聊勘坐禅翁。
不知色力能强健,又复观潮过浙东

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《送浮屠宗立东游二首》王之道 翻译、赏析和诗意

《送浮屠宗立东游二首》是宋代诗人王之道创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

送浮屠宗立东游二首

西走漫偿行脚债,
南游聊勘坐禅翁。
不知色力能强健,
又复观潮过浙东。

译文:
我西行时,漫长的旅途中偿还着旅行的债务,
在南方游历,与坐禅的老僧聊天。
不知道美丽的色彩和身体的力量能否坚持,
然后再去看浙东潮水的涌动。

诗意:
这首诗词描绘了诗人王之道送别浮屠宗立东行的情景。他在诗中提到自己正在西行,用漫长的旅途来偿还旅行的债务。他在南方游历时,遇见了一位坐禅的老僧,与他交谈。诗人思考着色彩和身体力量的持久性,不确定它们能否坚持下去。最后,诗人提到他将去观赏浙东地区潮水的涌动。

赏析:
这首诗词通过描绘旅行和思考内心的矛盾情感,展现了王之道细腻而深远的思考和感悟。诗人在旅途中感叹自己的行走就像偿还债务一样漫长,暗示了旅行对于他来说是一种负担和责任。在南游时,他与坐禅的老僧聊天,可能是为了寻求心灵的慰藉和启迪,同时也反映了他对于禅宗思想的关注和探索。诗人提到色彩和身体力量的持久性,表达了对于美丽和健康的担忧和疑虑,这也可以理解为对于生命的脆弱性和有限性的思考。最后,诗人观赏浙东潮水的涌动,这景象可能使他对于时间和生命的流逝有了更深刻的感悟,同时也表达了对于自然景观的欣赏和对于变化的思考。

整体而言,这首诗词以细腻的语言表达了诗人对于旅行、心灵和生命的思考和感悟,展示了王之道独特的诗意和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“又复观潮过浙东”全诗拼音读音对照参考

sòng fú tú zōng lì dōng yóu èr shǒu
送浮屠宗立东游二首

xī zǒu màn cháng xíng jiǎo zhài, nán yóu liáo kān zuò chán wēng.
西走漫偿行脚债,南游聊勘坐禅翁。
bù zhī sè lì néng qiáng jiàn, yòu fù guān cháo guò zhè dōng.
不知色力能强健,又复观潮过浙东。

“又复观潮过浙东”平仄韵脚

拼音:yòu fù guān cháo guò zhè dōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“又复观潮过浙东”的相关诗句

“又复观潮过浙东”的关联诗句

网友评论


* “又复观潮过浙东”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“又复观潮过浙东”出自王之道的 《送浮屠宗立东游二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。