“狂风横雨忽来鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

狂风横雨忽来鸣”出自宋代王之道的《夜闻风雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kuáng fēng héng yǔ hū lái míng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“狂风横雨忽来鸣”全诗

《夜闻风雨》
狂风横雨忽来鸣,半夜长亭客梦惊。
想见海门春涨争,奔军百万听潮声。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《夜闻风雨》王之道 翻译、赏析和诗意

《夜闻风雨》是一首宋代王之道的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
狂风横雨突然来临,半夜里长亭中的客人惊醒。想象着海门春潮的涨落争斗,百万士兵奔赴前线,静听着潮水的声音。

诗意:
这首诗描绘了一幅夜晚的景象,狂风大雨突然袭来,打破了长亭中旅途劳顿的客人的梦境。诗人通过想象,将长亭与海门联系在一起,海门是一个海岸城市,以其壮丽的春潮而闻名。诗人进一步描绘了奔赴前线的百万士兵,他们静听着潮水的声音,这暗示了他们对未来的战争和命运的思考。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了夜晚的景象,通过自然现象和人物的形象,展现了诗人内心的感受和思考。狂风横雨的描绘增强了整首诗的动感和紧张氛围,给人一种突如其来的震撼感。长亭中的客人被惊醒,暗示着旅途劳顿和不安的心情。诗人通过将长亭与海门联系起来,展示了诗人的联想和想象力,使整首诗具有了更深的意境。描绘百万士兵奔赴前线,以及他们静听潮水声的场景,表达了诗人对战争和人生命运的思考,凸显了人类在自然面前的渺小和无力。整首诗通过自然景象和人物形象的描绘,传达了诗人的情感和对人生命运的思考,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“狂风横雨忽来鸣”全诗拼音读音对照参考

yè wén fēng yǔ
夜闻风雨

kuáng fēng héng yǔ hū lái míng, bàn yè cháng tíng kè mèng jīng.
狂风横雨忽来鸣,半夜长亭客梦惊。
xiǎng jiàn hǎi mén chūn zhǎng zhēng, bēn jūn bǎi wàn tīng cháo shēng.
想见海门春涨争,奔军百万听潮声。

“狂风横雨忽来鸣”平仄韵脚

拼音:kuáng fēng héng yǔ hū lái míng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“狂风横雨忽来鸣”的相关诗句

“狂风横雨忽来鸣”的关联诗句

网友评论


* “狂风横雨忽来鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“狂风横雨忽来鸣”出自王之道的 《夜闻风雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。