“逍遥化蝴蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

逍遥化蝴蝶”出自宋代王之道的《閒眠二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo yáo huà hú dié,诗句平仄:平平仄平平。

“逍遥化蝴蝶”全诗

《閒眠二首》
秋怀一事无,暑尽昼凉初。
竹户静长闭,藜床安有余。
逍遥化蝴蝶,容易入华胥。
天上多官府,神仙恐不如。

分类:

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《閒眠二首》王之道 翻译、赏析和诗意

《閒眠二首》是宋代诗人王之道创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋天来了,心中空虚无事,盛夏渐渐消逝,白天的清凉初现。
竹门紧闭,寂静无声,藜床上自在舒适,多余的空间。
我自由自在地化作一只蝴蝶,轻松地飞入华胥仙境。
天上的官府众多,但恐怕都不及神仙的境界。

诗意:
这首诗词表达了作者王之道秋天的闲适心情和对自由自在生活的向往。他感叹自己心境空虚,没有什么事情可做,但随着盛夏的结束,白天的凉爽开始出现,给他带来了些许的舒适感。他描述自己居住的地方是一个宁静的环境,竹门紧闭,没有外界的喧嚣声,藜床上宽敞而舒适。他幻想自己化身为一只蝴蝶,自由自在地飞入美丽的华胥仙境,追求一种超越尘世的境界。最后,他对现实世界中的官府多而不足以与神仙相比的景象表示怀疑和不满。

赏析:
《閒眠二首》以简洁而富有意境的语言展示了作者内心的情感和对自由、宁静生活的渴望。诗中使用了秋天和盛夏交替的描写,通过对自然环境的描绘,表达了作者对于宁静、凉爽的渴望和对繁忙世俗的排斥。诗中的竹门、藜床等意象,给人一种宁静、舒适的感觉,与作者的闲适心情相呼应。而将自己化作蝴蝶的幻想,则表达了作者对自由和超越尘世的向往。最后一句对现实世界的批判,展示了作者对官府权势的不满和对神仙境界的追求。整首诗通过简练而富有意境的描写,抒发了作者内心的情感和对理想生活的追求,给人以深思和遐想之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“逍遥化蝴蝶”全诗拼音读音对照参考

xián mián èr shǒu
閒眠二首

qiū huái yī shì wú, shǔ jǐn zhòu liáng chū.
秋怀一事无,暑尽昼凉初。
zhú hù jìng zhǎng bì, lí chuáng ān yǒu yú.
竹户静长闭,藜床安有余。
xiāo yáo huà hú dié, róng yì rù huá xū.
逍遥化蝴蝶,容易入华胥。
tiān shàng duō guān fǔ, shén xiān kǒng bù rú.
天上多官府,神仙恐不如。

“逍遥化蝴蝶”平仄韵脚

拼音:xiāo yáo huà hú dié
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“逍遥化蝴蝶”的相关诗句

“逍遥化蝴蝶”的关联诗句

网友评论


* “逍遥化蝴蝶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“逍遥化蝴蝶”出自王之道的 《閒眠二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。