“窗外捎溪雨响”的意思及全诗出处和翻译赏析

窗外捎溪雨响”出自宋代吴文英的《夜游宫》, 诗句共6个字,诗句拼音为:chuāng wài shāo xī yǔ xiǎng,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“窗外捎溪雨响”全诗

《夜游宫》
窗外捎溪雨响
映窗里、嚼花灯冷。
浑似潇湘系孤艇。
见幽仙,步凌波,月边影。
香苦欺寒劲。
牵梦绕、沧涛千顷。
梦觉新愁旧风景。
绀云敧,玉搔斜,酒初醒。

分类: 写花 夜游宫

作者简介(吴文英)

吴文英头像

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

《夜游宫》吴文英 翻译、赏析和诗意

《夜游宫·窗外捎溪雨响》是宋代吴文英创作的一首诗词。诗中描述了夜晚游览宫殿时,窗外传来溪水雨声,映照在窗户上的花灯冷冷清清。整首诗给人以悠远的意境,将人置身于潇湘江上的孤舟之中。在月色的辉映下,诗人看到了幽仙般的美景,在水面上轻盈地行走,月光投下她们的倩影。诗中还表达了一种香苦交加的感觉,使人感受到了寒冷的劲道。诗人的梦境被牵引着环绕在沧海之中,梦醒后,新的忧愁和旧的风景交织在一起。最后,诗人提到了绀色的云敧和玉搔斜,以及初醒时的酒意。

这首诗词通过对景物的描绘,营造了一种幽静、寂寥的夜晚氛围。窗外传来的溪水雨声和映照在窗户上的花灯,给人一种凄凉的感觉。诗人通过借景抒发自己对美景的观瞻,将自然景色与人的内心感受相结合,形成了一幅意境深远的画面。诗中的幽仙和月光投下的倩影增添了一丝神秘感和仙境的氛围。诗人的梦境经历和情感的起伏,使整首诗增添了一种思索和回忆的色彩。

这首诗词以细腻的描写和富有情感的表达展现了吴文英的才华。他运用意象丰富的语言,将景物、情感和思绪融为一体,给人以深远的思考。这首诗词可以让读者感受到夜晚的寂静和幽深,同时也引发了对人生、梦境和回忆的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“窗外捎溪雨响”全诗拼音读音对照参考

yè yóu gōng
夜游宫

chuāng wài shāo xī yǔ xiǎng.
窗外捎溪雨响。
yìng chuāng lǐ jué huā dēng lěng.
映窗里、嚼花灯冷。
hún sì xiāo xiāng xì gū tǐng.
浑似潇湘系孤艇。
jiàn yōu xiān, bù líng bō, yuè biān yǐng.
见幽仙,步凌波,月边影。
xiāng kǔ qī hán jìn.
香苦欺寒劲。
qiān mèng rào cāng tāo qiān qǐng.
牵梦绕、沧涛千顷。
mèng jué xīn chóu jiù fēng jǐng.
梦觉新愁旧风景。
gàn yún jī, yù sāo xié, jiǔ chū xǐng.
绀云敧,玉搔斜,酒初醒。

“窗外捎溪雨响”平仄韵脚

拼音:chuāng wài shāo xī yǔ xiǎng
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“窗外捎溪雨响”的相关诗句

“窗外捎溪雨响”的关联诗句

网友评论


* “窗外捎溪雨响”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窗外捎溪雨响”出自吴文英的 《夜游宫·窗外捎溪雨响》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。