“波吞震泽天”的意思及全诗出处和翻译赏析

波吞震泽天”出自宋代张元干的《登垂虹亭二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bō tūn zhèn zé tiān,诗句平仄:平平仄平平。

“波吞震泽天”全诗

《登垂虹亭二首》
一别三吴地,重来二十年。
疮痍兵火后,花石稳粱先。
山暗松江雨,波吞震泽天
扁舟莫浪发,蛟鳄正垂涎。

分类:

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《登垂虹亭二首》张元干 翻译、赏析和诗意

诗词:《登垂虹亭二首》

一别三吴地,重来二十年。
疮痍兵火后,花石稳粱先。
山暗松江雨,波吞震泽天。
扁舟莫浪发,蛟鳄正垂涎。

中文译文:
分离了三个吴地,重返二十年。
经历了战火和毁坏,花草石块已安稳。
山峦被暗云掩盖,松江河水如雨滂。
波浪吞噬天际湖泽,蛟鳄正等待时机。

诗意和赏析:
这首诗是张元干写的《登垂虹亭二首》,通过描绘一幅战乱后重回故地的景象,表达了对家园的思念和对时光流逝的感慨。诗中通过对自然景物的描绘,展示了岁月变迁、战乱带来的破坏以及人们对家园的眷恋之情。

首句“一别三吴地,重来二十年”,描述了作者离开故土多年后重返的情景。这里的“三吴地”指的是苏州、无锡和常州,是江南地区的代称。作者离开这片土地已有二十年之久,这里可能是他曾经生活的地方,重返之后,他对这片土地的变化产生了深深的感慨。

接下来的两句“疮痍兵火后,花石稳粱先”,通过对战乱后景象的描写,展现了曾经繁华的地方如今的破败景象。这里的“疮痍”指的是战乱带来的伤害和创伤,“花石稳粱”则形容曾经美好的建筑和景观如今已经稳定下来。

接下来的两句“山暗松江雨,波吞震泽天”,通过对自然景物的描绘,表现了战乱带来的破坏对自然环境的影响。山峦笼罩在黑暗的云雨之中,江水汹涌澎湃,波浪吞噬着湖泽,形象地表达了战乱给大地带来的动荡和破坏。

最后两句“扁舟莫浪发,蛟鳄正垂涎”,通过对扁舟和蛟鳄的描绘,暗示了作者的感受和思考。扁舟在汹涌的波浪中难以前行,而蛟鳄则象征着危险和敌意,暗示着作者重回故土的困难和挑战。

整首诗通过对战乱后故土的描绘,展示了作者对家园的思念和对战乱岁月的思考。通过对自然景物的描绘,传达了岁月变迁、破坏与重建的主题,表达了对家园的眷恋之情,同时也反映了人与自然、人与时光的关系。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“波吞震泽天”全诗拼音读音对照参考

dēng chuí hóng tíng èr shǒu
登垂虹亭二首

yī bié sān wú dì, chóng lái èr shí nián.
一别三吴地,重来二十年。
chuāng yí bīng huǒ hòu, huā shí wěn liáng xiān.
疮痍兵火后,花石稳粱先。
shān àn sōng jiāng yǔ, bō tūn zhèn zé tiān.
山暗松江雨,波吞震泽天。
piān zhōu mò làng fā, jiāo è zhèng chuí xián.
扁舟莫浪发,蛟鳄正垂涎。

“波吞震泽天”平仄韵脚

拼音:bō tūn zhèn zé tiān
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“波吞震泽天”的相关诗句

“波吞震泽天”的关联诗句

网友评论


* “波吞震泽天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“波吞震泽天”出自张元干的 《登垂虹亭二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。