“长往诔文新”的意思及全诗出处和翻译赏析

长往诔文新”出自宋代张元干的《挽林天和》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǎng wǎng lěi wén xīn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“长往诔文新”全诗

《挽林天和》
行配古君子,齿尊乡丈人。
傥来名位晚,长往诔文新
薤露空悲腊,刍灵不见春。
诸郎无过毁,寿考没元身。

分类:

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《挽林天和》张元干 翻译、赏析和诗意

《挽林天和》是一首宋代的诗词,作者是张元干。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
行配古君子,齿尊乡丈人。
傥来名位晚,长往诔文新。
薤露空悲腊,刍灵不见春。
诸郎无过毁,寿考没元身。

诗意:
这首诗词表达了对已故友人的思念之情。诗人将已逝的友人比作古代的君子,表示对他高尚品德的赞美。诗人感叹他自己晚才获得名位,而已故的友人却无法分享他的成就和荣誉。诗人追忆友人的才华,认为他的文学作品将成为新的经典。然而,友人已经离世,无法再欣赏到春天的美景和令人愉悦的气息。诗人悲叹时光的流逝,同时也表示了对友人的敬重和怀念之情。

赏析:
《挽林天和》是一首情感深沉的挽诗,展现了诗人对友人的敬仰和思念之情。诗人通过对已故友人的称赞和对自身的自省,表达了对人生短暂和时光流逝的思考。诗中运用了对春天的描写,与友人离世的悲伤形成鲜明对比,强调了生命的脆弱和无常。整首诗词情感真挚,字句简练,表达了诗人深深的哀思和对友人的敬仰之情,给人一种深深的震撼和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长往诔文新”全诗拼音读音对照参考

wǎn lín tiān hé
挽林天和

xíng pèi gǔ jūn zǐ, chǐ zūn xiāng zhàng rén.
行配古君子,齿尊乡丈人。
tǎng lái míng wèi wǎn, zhǎng wǎng lěi wén xīn.
傥来名位晚,长往诔文新。
xiè lù kōng bēi là, chú líng bú jiàn chūn.
薤露空悲腊,刍灵不见春。
zhū láng wú guò huǐ, shòu kǎo méi yuán shēn.
诸郎无过毁,寿考没元身。

“长往诔文新”平仄韵脚

拼音:zhǎng wǎng lěi wén xīn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长往诔文新”的相关诗句

“长往诔文新”的关联诗句

网友评论


* “长往诔文新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长往诔文新”出自张元干的 《挽林天和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。