“歧路东西客梦迷”的意思及全诗出处和翻译赏析

歧路东西客梦迷”出自宋代张元干的《辛酉别杨聪父》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qí lù dōng xī kè mèng mí,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“歧路东西客梦迷”全诗

《辛酉别杨聪父》
春风著意送将归,为赋清江落日低。
惜别更留烹玉鱠,寓居长记对青猊。
家山彼此归心速,歧路东西客梦迷
重把一樽成怅望,莺啼绿暗草凄凄。

分类:

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《辛酉别杨聪父》张元干 翻译、赏析和诗意

《辛酉别杨聪父》是宋代诗人张元干的作品。这首诗以春风送别的场景为背景,表达了离别之情和对友谊的珍重。

诗词的中文译文:
春风吹得意地送你归去,
我写诗以赋清江、落日的景色。
舍不得分别,再烹煮玉鱠供你享用,
长久以来,与你对坐在青猊旁边的记忆。

我们各自归心向往家乡,
但在错综复杂的道路上,客人的梦想迷失了方向。
我再次举起酒杯,悲哀地凝视,
只听见黄莺在绿草丛中悲切地啼鸣。

诗意和赏析:
这首诗以离别为主题,通过描绘春风送别的情景,表达了诗人对友谊和归乡的思念之情。诗人以清江、落日的景色作为赋体,展现了自然界的美景与诗人内心的情感共鸣。诗中的"玉鱠"和"青猊"是指珍贵的鱼类和神兽,用来象征友谊的珍贵和难以割舍。离别之际,诗人再次举起酒杯,表达了自己的惋惜和伤感之情。最后一句"莺啼绿暗草凄凄"揭示了离别的凄凉和诗人的心境。

整首诗以简练凝练的语言描写了离别的情景和诗人的内心感受,情感真挚而深沉。通过对自然景色的描绘,诗人将自己的情感与自然相融合,使诗词更富有意境和艺术感。这首诗以细腻的笔触展现了友谊的珍贵和离别的痛楚,给人一种深思和感伤的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“歧路东西客梦迷”全诗拼音读音对照参考

xīn yǒu bié yáng cōng fù
辛酉别杨聪父

chūn fēng zhe yì sòng jiāng guī, wèi fù qīng jiāng luò rì dī.
春风著意送将归,为赋清江落日低。
xī bié gèng liú pēng yù kuài, yù jū zhǎng jì duì qīng ní.
惜别更留烹玉鱠,寓居长记对青猊。
jiā shān bǐ cǐ guī xīn sù, qí lù dōng xī kè mèng mí.
家山彼此归心速,歧路东西客梦迷。
zhòng bǎ yī zūn chéng chàng wàng, yīng tí lǜ àn cǎo qī qī.
重把一樽成怅望,莺啼绿暗草凄凄。

“歧路东西客梦迷”平仄韵脚

拼音:qí lù dōng xī kè mèng mí
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“歧路东西客梦迷”的相关诗句

“歧路东西客梦迷”的关联诗句

网友评论


* “歧路东西客梦迷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歧路东西客梦迷”出自张元干的 《辛酉别杨聪父》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。