“柳带晴烟出禁城”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳带晴烟出禁城”出自唐代司空曙的《长安晓望寄程补阙(一作包何诗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ dài qíng yān chū jìn chéng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“柳带晴烟出禁城”全诗

《长安晓望寄程补阙(一作包何诗)》
迢递山河拥帝京,参差宫殿接云平。
风吹晓漏经长乐,柳带晴烟出禁城
天净笙歌临路发,日高车马隔尘行。
独有浅才甘未达,多惭名在鲁诸生。

分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《长安晓望寄程补阙(一作包何诗)》司空曙 翻译、赏析和诗意

长安城, 隔着迢递的山河和不断变换的天空,将帝京(指宫殿)的参差景色画出。微风吹过,漏声从长乐宫传来。柳树在晴朗的天空中带动轻烟,从禁城中飘出。天空晴净,歌声笙乐传来,行路的人启程,离开城市。此时,太阳高高挂起,车马奔驰,隔着尘土前行。作者深感自己文采浅薄,无法达到更高的境界,对鲁国的学子感到羞愧。

中文译文:隔着山河,长安城拥有迢递的景色,宫殿错落有致,延绵不断。微风吹过,漏声从长乐宫传来,柳树带着晴朗的烟雾从禁城中飘出。天空晴净,笙歌声临近道路,车马隔着尘土行驶。我只有浅薄的才智,对鲁国的学子感到羞愧。

诗意和赏析:这首诗以长安城的景色为背景,描绘了城市的繁华和美景。通过描写帝京宫殿、柳树和笙歌,展示了城市的繁荣和欢乐的氛围。同时,作者自己的才情浅薄与鲁国学子的名声形成对照,表达了自愧不如的情感。整首诗充满了遥远、宏伟、壮丽的意象,展示了唐代长安城的豪华和繁荣,以及作者对自己才华的谦逊与自嘲。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳带晴烟出禁城”全诗拼音读音对照参考

cháng ān xiǎo wàng jì chéng bǔ quē yī zuò bāo hé shī
长安晓望寄程补阙(一作包何诗)

tiáo dì shān hé yōng dì jīng, cēn cī gōng diàn jiē yún píng.
迢递山河拥帝京,参差宫殿接云平。
fēng chuī xiǎo lòu jīng cháng lè,
风吹晓漏经长乐,
liǔ dài qíng yān chū jìn chéng.
柳带晴烟出禁城。
tiān jìng shēng gē lín lù fā, rì gāo chē mǎ gé chén xíng.
天净笙歌临路发,日高车马隔尘行。
dú yǒu qiǎn cái gān wèi dá, duō cán míng zài lǔ zhū shēng.
独有浅才甘未达,多惭名在鲁诸生。

“柳带晴烟出禁城”平仄韵脚

拼音:liǔ dài qíng yān chū jìn chéng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳带晴烟出禁城”的相关诗句

“柳带晴烟出禁城”的关联诗句

网友评论

* “柳带晴烟出禁城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳带晴烟出禁城”出自司空曙的 《长安晓望寄程补阙(一作包何诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。