“便令满箧寄当归”的意思及全诗出处和翻译赏析

便令满箧寄当归”出自宋代朱翌的《寄方允迪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:biàn lìng mǎn qiè jì dāng guī,诗句平仄:仄仄仄仄仄平平。

“便令满箧寄当归”全诗

《寄方允迪》
山阴兴尽晚船催,猿鹤欢迎入翠微。
为信在山名远志,便令满箧寄当归
一床独设空诸有,三径就荒知昨非。
更赖仲容贤莫敌,竹林从此倍光辉。

分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《寄方允迪》朱翌 翻译、赏析和诗意

《寄方允迪》是宋代朱翌的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
山阴的景色渐渐消退,晚船催促着离开。猿猴和仙鹤欢迎着我进入翠微之间。我写信给你,山的名字已经成为我追求的目标,希望你能将装满山货的行囊寄给我。我在这里只有一床孤独,空空如也;已经有三条荒凉的小径,昨天的繁华已经不再。更多地依赖于仲容的才智,他是无人可敌的贤者;从此,竹林因此而倍增光辉。

诗意:
这首诗词描绘了诗人远离家乡,寄托思念之情,同时也探讨了人生的变迁和个人成长的重要性。诗中山阴兴尽,晚船催促的描写暗示了诗人离开家乡的决心。猿鹤欢迎的场景则象征着新的环境对诗人的接纳与欢迎。通过写信,诗人表达了自己对远方山川的向往,并希望通过收到山货,能够感受到故乡的风土人情。诗人的孤独和荒凉的环境,反衬出他对故乡的思念之情。而仲容的才智和竹林的光辉,则象征着诗人追求的智慧和美好的生活。

赏析:
《寄方允迪》以简洁明快的语言,通过描写山阴景色、晚船催促和猿鹤欢迎的场景,展示了诗人离乡背井的情感。诗人通过写信表达了对远方山川的思念,并希望收到故乡的物产,以感受故乡的风土人情。诗中的孤独和荒凉环境,与仲容的贤者形象形成鲜明对比,凸显了诗人对智慧和美好生活的向往。整首诗以简洁的笔触描绘了离乡思念和追求成长的情感,通过对自然景物和人物形象的巧妙运用,塑造了深刻的诗意。这首诗词表达了作者对离别的思念和对未来的希冀,同时也启发人们思考人生的意义和个人的成长与奋进。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“便令满箧寄当归”全诗拼音读音对照参考

jì fāng yǔn dí
寄方允迪

shān yīn xìng jìn wǎn chuán cuī, yuán hè huān yíng rù cuì wēi.
山阴兴尽晚船催,猿鹤欢迎入翠微。
wèi xìn zài shān míng yuǎn zhì, biàn lìng mǎn qiè jì dāng guī.
为信在山名远志,便令满箧寄当归。
yī chuáng dú shè kōng zhū yǒu, sān jìng jiù huāng zhī zuó fēi.
一床独设空诸有,三径就荒知昨非。
gèng lài zhòng róng xián mò dí, zhú lín cóng cǐ bèi guāng huī.
更赖仲容贤莫敌,竹林从此倍光辉。

“便令满箧寄当归”平仄韵脚

拼音:biàn lìng mǎn qiè jì dāng guī
平仄:仄仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“便令满箧寄当归”的相关诗句

“便令满箧寄当归”的关联诗句

网友评论


* “便令满箧寄当归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“便令满箧寄当归”出自朱翌的 《寄方允迪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。