“想当六月苕溪上”的意思及全诗出处和翻译赏析

想当六月苕溪上”出自宋代朱翌的《寄贺子忱》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎng dāng liù yuè tiáo xī shàng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“想当六月苕溪上”全诗

《寄贺子忱》
昔岁裁诗远送郡,知君未可作闲人。
那知半纪重相见,全似当时只话贫。
推毂向来谁尽力,弹冠从此不谋身。
想当六月苕溪上,万顷荷花一幅巾。

分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《寄贺子忱》朱翌 翻译、赏析和诗意

《寄贺子忱》是宋代朱翌创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔年我裁诗送给远方的朋友,知道你还不能过上悠闲的生活。谁曾想半个世纪后再次相见,却仍像当年一样只能谈论着贫困的事情。曾经推着车辆前行的人们,如今不再为自己的前途计划。我想起了六月时在苕溪上,万顷荷花如同一幅巨大的巾帕。

诗意:
这首诗词表达了朱翌对友人的思念之情以及对时光流转的感慨。诗人昔年曾裁写诗作,远送给友人,但了解到友人并未能过上安逸的生活。然而,半个世纪后再次重逢时,两人仍然只能谈论贫困的经历,时光流转,情景如故。诗人回忆起过去的时光,在六月的苕溪上,想象着那一幅巨大的荷花景象。

赏析:
《寄贺子忱》通过描绘友人的遭遇和时光的变迁,表达了对友情的思念和对岁月流逝的感慨。诗人在诗中运用了对比的手法,将过去与现在进行对比,突显了岁月带来的变化和友情的延续。诗人以荷花为象征,将友情与美好的自然景观相联系,表达了对友人的深情厚意。整首诗词抒发了作者对友情的珍视和对时光流逝的感慨,展现了宋代士人的情感与思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“想当六月苕溪上”全诗拼音读音对照参考

jì hè zi chén
寄贺子忱

xī suì cái shī yuǎn sòng jùn, zhī jūn wèi kě zuò xián rén.
昔岁裁诗远送郡,知君未可作闲人。
nǎ zhī bàn jì zhòng xiāng jiàn, quán shì dāng shí zhǐ huà pín.
那知半纪重相见,全似当时只话贫。
tuī gǔ xiàng lái shuí jìn lì, dàn guān cóng cǐ bù móu shēn.
推毂向来谁尽力,弹冠从此不谋身。
xiǎng dāng liù yuè tiáo xī shàng, wàn qǐng hé huā yī fú jīn.
想当六月苕溪上,万顷荷花一幅巾。

“想当六月苕溪上”平仄韵脚

拼音:xiǎng dāng liù yuè tiáo xī shàng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“想当六月苕溪上”的相关诗句

“想当六月苕溪上”的关联诗句

网友评论


* “想当六月苕溪上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想当六月苕溪上”出自朱翌的 《寄贺子忱》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。