“坐久星河挂璎珞”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐久星河挂璎珞”出自宋代朱翌的《八月十三夜与张检法泛武溪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò jiǔ xīng hé guà yīng luò,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“坐久星河挂璎珞”全诗

《八月十三夜与张检法泛武溪》
川净波平五板舟,天开地辟一轮秋。
白银国放黄金色,宫锦袍添紫绮裘。
坐久星河挂璎珞,夜深风露走珠旒。
人间意适须乘兴,我是闲人更自由。

分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《八月十三夜与张检法泛武溪》朱翌 翻译、赏析和诗意

《八月十三夜与张检法泛武溪》是宋代朱翌所作的一首诗词。诗词描绘了作者与张检法在八月十三的夜晚一起泛舟于武溪的景象。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

川净波平五板舟,
天开地辟一轮秋。
白银国放黄金色,
宫锦袍添紫绮裘。

坐久星河挂璎珞,
夜深风露走珠旒。
人间意适须乘兴,
我是闲人更自由。

译文:
泛舟于武溪的夜晚,
船行波澜平静,船板分为五片。
天空辽阔如开放,大地边际尽收眼底,一轮秋月高悬。
银光洒满大地,犹如放出黄金色的光芒。
宫廷的锦袍与紫色的绮裘相辉映。

坐在船上良久,星河挂于天际,宛如华美的珍宝挂饰。
夜深之时,微风拂过,露珠像走动的珠旒。
人处世间,心情适宜时应该乘兴而行,我是一个闲散的人,更加自由自在。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘夜晚泛舟的景象为主题,通过细腻的描写和抒发个人感受,展现了作者对大自然和自由的热爱之情。

首先,作者以平静的笔调描述了夜晚泛舟于武溪的情景。船行波澜平静,船板分为五片,给人一种安详和稳定的感觉。天空辽阔开放,大地边际一片壮丽景色,一轮秋月高挂,形成一幅宏大的自然画卷。

接着,作者运用对比手法,将银光洒满大地与放出黄金色的光芒相对照,突出了夜晚的美丽和辉煌。宫廷的锦袍与紫色的绮裘相互烘托,营造出华丽的场景,展现了富贵与荣耀之象。

在诗的后半部分,作者通过描绘星河挂于天际和夜深微风拂过的情景,营造出一种恍若仙境的氛围。星河宛如华美的珍宝挂饰,夜深之时微风拂过,露珠闪烁如走动的珠旒,给人以神秘而又美好的感受。

最后两句表达了作者对人生态度的思考。人处世间,应该在适宜的时候抓住机会,追随内心的喜悦而行动。作者自称为一个闲散的人,强调个人的自由和舒适。

这首诗词通过对景物的细腻描写和抒发个人情感,营造出了一幅宏大而又华美的夜晚泛舟景象。同时,通过对自由和人生态度的思考,传达出作者对自然和自由的热爱之情感。整体上,这首诗词展现了作者对大自然的赞美和对自由舒适生活的向往,以及对人生态度的思考,给人以宁静、美好和自由的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐久星河挂璎珞”全诗拼音读音对照参考

bā yuè shí sān yè yǔ zhāng jiǎn fǎ fàn wǔ xī
八月十三夜与张检法泛武溪

chuān jìng bō píng wǔ bǎn zhōu, tiān kāi dì pì yī lún qiū.
川净波平五板舟,天开地辟一轮秋。
bái yín guó fàng huáng jīn sè, gōng jǐn páo tiān zǐ qǐ qiú.
白银国放黄金色,宫锦袍添紫绮裘。
zuò jiǔ xīng hé guà yīng luò, yè shēn fēng lù zǒu zhū liú.
坐久星河挂璎珞,夜深风露走珠旒。
rén jiān yì shì xū chéng xìng, wǒ shì xián rén gèng zì yóu.
人间意适须乘兴,我是闲人更自由。

“坐久星河挂璎珞”平仄韵脚

拼音:zuò jiǔ xīng hé guà yīng luò
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐久星河挂璎珞”的相关诗句

“坐久星河挂璎珞”的关联诗句

网友评论


* “坐久星河挂璎珞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐久星河挂璎珞”出自朱翌的 《八月十三夜与张检法泛武溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。