“暮过威辇宿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暮过威辇宿”全诗
青草状寒芜,黄花似秋菊。
壮将欢共去,老与悲相逐。
独作游社人,暮过威辇宿。
分类: 春游
作者简介(司空曙)
司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。
《早春游望》司空曙 翻译、赏析和诗意
诗词《早春游望》是唐代司空曙创作的,描绘了春天初来时的景象和人们的情绪。下面是中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春风还未完全,我试着眺望了一下秦城的曲线。
青草像是寒荒一样,黄花则似秋天的菊花。
壮丽的年轻人欢快地去追逐,老人则悲伤地被抛在后面。
我独自一个人在游社里写作,傍晚时过威严的大殿而住宿。
诗意:
这首诗表达了春天初来时的景象和人们的情绪对比。作者在早春时节感叹东风虽然已经吹来,但春天的氛围还未完全展现出来。他试图从高处眺望秦城的景色,看到青草还是稀稀疏疏的,而黄花已经像秋天的菊花一样绽放。诗中还描绘了两种不同年龄的人的情绪对比,年轻的人兴致勃勃地踏青游玩,而老人却感到悲伤和无助。最后,作者独自一人在游社里写作,晚上经过庄严的大殿后住宿。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了早春的景象和人们的情绪。通过对春天初来时的景象的描绘,诗中展现出鲜明的对比,既有春意盎然的景象,也有老人悲伤的心情。通过这种对比,诗歌呈现出对年轻和老年人的思考和关注,反映了岁月的更替和人生的变迁。整首诗没有过多的修饰和华丽的辞藻,简洁的语言直接表达了作者对春天的期待和对人生境遇的感慨。此外,诗中还展现了作者个人的情感与体验,通过独自写作、傍晚过宿等细节的描绘,使诗歌具有了朴素自然的感觉。这首诗以深刻的诗意和独特的形式表达了作者对春天和人生的思考,给人以启发和思索。
“暮过威辇宿”全诗拼音读音对照参考
zǎo chūn yóu wàng
早春游望
dōng fēng chūn wèi zú, shì wàng qín chéng qū.
东风春未足,试望秦城曲。
qīng cǎo zhuàng hán wú, huáng huā shì qiū jú.
青草状寒芜,黄花似秋菊。
zhuàng jiāng huān gòng qù, lǎo yǔ bēi xiāng zhú.
壮将欢共去,老与悲相逐。
dú zuò yóu shè rén, mù guò wēi niǎn sù.
独作游社人,暮过威辇宿。
“暮过威辇宿”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。