“携酱藉糟来过我”的意思及全诗出处和翻译赏析

携酱藉糟来过我”出自宋代朱翌的《有惠新酱及酒者》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xié jiàng jí zāo lái guò wǒ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“携酱藉糟来过我”全诗

《有惠新酱及酒者》
拾遗久住浣花桥,生理谁能济一毫。
携酱藉糟来过我,故人惟有孟仓曹。

分类:

作者简介(朱翌)

朱翌头像

朱翌(1097—1167)字新仲,号潜山居士、省事老人。舒州(今安徽潜山)人,卜居四明鄞县(今属浙江)。绍兴八年(1138),除秘书省正字,迁校书郎、兼实录院检讨官、祠部员外郎、秘书少监、起居舍人。十一年,为中书舍人。秦桧恶他不附己,谪居韶州十九年。桧死,充秘阁修撰,出知宣州、平江府。乾道三年卒,年七十一。名山胜景,游览殆。

《有惠新酱及酒者》朱翌 翻译、赏析和诗意

《有惠新酱及酒者》是宋代朱翌的一首诗词。这首诗以浣花桥为背景,表达了诗人对于友情的思念和对于世事转变的感慨。

诗词的中文译文:
住在浣花桥旁已有很久,
生活中有谁能够帮助一分毫。
携带着酱和糟来找我,
只有孟仓曹是我亲密的朋友。

诗词的诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人朱翌在浣花桥附近的居住生活,同时表达了诗人对于友情的珍视和对于世事变迁的感慨。第一句表明诗人在浣花桥附近已经居住了很久,浣花桥是一处景点,也是交通要道,诗人或许在此地长期居住,对于这个地方已经充满了感情。第二句表达了诗人的无奈和对于世事的疑问,诗人感叹生活中有时候即使很小的困扰,也很难得到他人的帮助。第三句以携带酱和糟的形式来表达诗人的思念之情,这里的酱和糟可能是指食物或者酒,代表着诗人想要与故友共享美好时光。最后一句点明了这位故友,孟仓曹,是诗人唯一可以依靠和亲近的人。整首诗词表达了诗人对于友情的渴望和对于现实的无奈,又透露出对于故友的思念之情。同时,通过描写浣花桥的环境,展示了一种宁静而古朴的意境,给人一种回归自然、追求纯粹的感觉。

这首诗词虽然篇幅不长,但通过简洁而质朴的语言,传达出了作者的情感和思想。诗人朱翌借助浣花桥和友情的象征意义,表达了对于真挚友情的渴望和对于现实困境的感叹。这种对于友情的向往和思念,使诗词充满了人情味和情感共鸣。同时,通过对于浣花桥环境的描写,诗词也呈现出一种宁静、古朴的意境,让读者感受到一种返璞归真、追求内心平静的美感。

总之,《有惠新酱及酒者》这首诗词通过简洁的语言和深情的表达,展现了诗人对于友情的珍视和对于现实的感慨,同时通过对于浣花桥环境的描写,营造出一种宁静古朴的意境,给人一种返璞归真、追求内心平静的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携酱藉糟来过我”全诗拼音读音对照参考

yǒu huì xīn jiàng jí jiǔ zhě
有惠新酱及酒者

shí yí jiǔ zhù huàn huā qiáo, shēng lǐ shuí néng jì yī háo.
拾遗久住浣花桥,生理谁能济一毫。
xié jiàng jí zāo lái guò wǒ, gù rén wéi yǒu mèng cāng cáo.
携酱藉糟来过我,故人惟有孟仓曹。

“携酱藉糟来过我”平仄韵脚

拼音:xié jiàng jí zāo lái guò wǒ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携酱藉糟来过我”的相关诗句

“携酱藉糟来过我”的关联诗句

网友评论


* “携酱藉糟来过我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携酱藉糟来过我”出自朱翌的 《有惠新酱及酒者》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。